Neemias 1

Ya ehel apu Dios (IFY) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Huyyadda hu impahding ku e hi Nehemiah e u-ungngan Hakaliah ni intudek ku.
1 Estas são as memórias de Neemias, filho de Hacalias. No mês de quisleu, no vigésimo ano do reinado do rei Artaxerxes,
2 Entanniy immali hi agik e hi Hanani ni an menang-ang ni hi-gak e wadadda edum tun lalakkin nalpuddad Judah, et ibegak ni hi-gada hedin hipa inna-nu tud Jerusalem niyadda etan edum min Jew ni nambangngad ni nalpud Babilon e neilawwan dan nunman.
2 Hanani, um de meus irmãos, veio me visitar com alguns homens que haviam chegado de Judá. Perguntei-lhes a respeito dos judeus que haviam regressado do cativeiro e da situação em Jerusalém.
3 Hinumang da ey kandan hi-gak ey “Et-eteng kapanligligatiddan nambangngad ni tutu-ud Judah, niya nemahhig baing da. Nebahbah hu tuping ni nanlinikweh ni Jerusalem ey negiheb hu ida eheb ni bebley.”
3 Eles responderam: “As coisas não vão bem para os que regressaram à província de Judá. Eles estão passando por dificuldades e humilhações. O muro de Jerusalém foi derrubado, e suas portas foram destruídas pelo fogo”.
4 Dingngel ku impanumang dan imbagak ey yimmudungngak et numngihhak. Nemahhig lemyung ku et eleggak mangan ni pigan aggew ey nandasallak nan Apu Dios di kabunyan.
4 Quando ouvi isso, sentei-me e chorei. Durante alguns dias, lamentei, jejuei e orei ao Deus dos céus.
5 Kangkud dasal kuy “Apu Dios e Dios di kabunyan, eta-gey kan peteg, et mukun daka kapekaddeyawa. Muka peamnu hu muka e-helan pehding mun panyaggudan idan neminhed niya kamengu-unnud ni hi-gam.
5 Então disse: “Ó S
6 Apu Dios, dengel mu anhan hu dasal kun kawwalwal niyan hileng. Nakka pan-iddasali hu tutu-um ni helag Israel. Nakka ebbuluta e nanliwat kamin hi-gam. Em, anin ni hi-gak et yadda pamilyah ku et nanliwat kamin hi-gam.
6 ouve minha oração! Olha do alto e vê que oro noite e dia por teu povo, Israel. Confesso que temos pecado contra ti. Sim, minha própria família e eu temos pecado!
7 Nemahhig nanliwatan min hi-gam. Eleg mi u-unnuden ida intugun mu, yadda linteg mu niyadda edum ni mahapul ni u-unnuden min tugun mun indawat mu lan Moses e bega-en mu.
7 Temos pecado terrivelmente contra ti. Não temos obedecido a teus mandamentos, decretos e estatutos, que nos deste por meio de teu servo Moisés.
8 Nemnem mu anhan ni nunya hu inhel mun nunman nan Moses e kammuy ‘Hedin eleg yuwak u-unnuda, man iwwahit dakeyun emin di kebebbebley eyad puyek.
8 “Por favor, lembra-te do que disseste a teu servo Moisés: ‘Se forem infiéis a mim, eu os dispersarei entre as nações,
9 Nem hedin mantuttuyyu kayu et mengu-unnud kayu mewan ni hi-gak, man dakeyulli bangngaden et i-li dakeyud bebley ni pinilik ni pandeyyawan yun hi-gak, anin ni attu eyad puyek kad-an yu.’
9 mas, se voltarem para mim e obedecerem a meus mandamentos e viverem de acordo com eles, então, mesmo que estejam exilados nos confins da terra, eu os reunirei e os trarei de volta ao lugar que escolhi para estabelecer meu nome’.
10 Bega-en dakemi e Apu Dios. Hi-gami hu tutu-um ni inhewang mu tep et-eteng hu kabaelam.
10 “O povo que tu resgataste com teu grande poder e com tua forte mão é teu servo.
11 Dengel mu anhan e Apu eya dasal ku, niya dengel mu dama dasal idan edum ni bega-en mun pinpinhed dan menaydayaw ni hi-gam. Baddangi muwak anhan et mambalin ni kabbabbal hi patul ni hi-gak ni nak pambeggaan ni baddang tu.”
11 Ó Senhor, por favor, ouve a oração deste teu servo! Ouve as orações de teus servos que se agradam em te honrar. Peço que me concedas êxito hoje e que o rei me seja favorável”. Nesse tempo, eu era copeiro do rei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.