Jó 14

Ya ehel apu Dios (IFY) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Emin hu tuu ey nekapuy ida niya endi kabaelan da. Ansikkey hu biyag da ey napnun ligat.
1 "O homem nascido de mulher vive pouco tempo e passa por muitas dificuldades.
2 Henidda etan ni habung e ma-nut nebekyag nem nekemtang ey nakling. Henin allinnew ni kulput e nekemtang ni attukaw la.
2 Brota como a flor e murcha. Vai-se como a sombra passageira; não dura muito.
3 Apu Dios, kaw hellipat-an muwak et idiklamuh muwak ma-lat ehelen mu kastiguk?
3 Fixas o olhar num homem desses? E o trarás à tua presença para julgamento?
4 Kaw dammutun wada hu tuun endi tu pambehhulan?
4 Quem pode extrair algo puro da impureza? Ninguém!
5 Implanuh mu ngu dedan hedin piga toon niya bulan ni ketegguan ni tuu. Ey eleg mabalin ni me-duman hu binilang mu.
5 Os dias do homem estão determinados; tu decretaste o número de seus meses e estabeleceste limites que ele não pode ultrapassar.
6 Et humman hu diman et ngenamung tun man-iyyatun nekemtang. Heni dedangngu katteg bega-en, et humman hu, entan tu helipat-i et gibbuhen tu ngunu tun indawat mun hi-gatu.
6 Por isso desvia dele o teu olhar, e deixa-o, até que ele cumpra o seu tempo como trabalhador contratado.
7 Ya keyew ey anin ni nalngeh et wada namnamah ni umpingi et pumenga hedin neetteng.
7 "Para a árvore pelo menos há esperança: se é cortada, torna a brotar, e os seus renovos vingam.
8 — ausente —
8 Suas raízes poderão envelhecer no solo e seu tronco morrer no chão;
9 — ausente —
9 ainda assim, com o cheiro de água ela brotará e dará ramos como se fosse muda plantada.
10 Nem hedin ya tuu et netey, ey humman pappeg ni neitu-wan tu et endi law mannemnem ni hi-gatu.
10 Mas o homem morre, e morto permanece; dá o último suspiro, e deixa de existir.
11 Henin wangwang niya lebeng e kametduk ni nema-ganan.
11 Assim como a água desaparece do mar e o leito do rio perde as águas e seca,
12 Hedin netey hu tuu ey eleg law umbangun ingganah ni keendian ni kabunyan.
12 assim o homem se deita e não se levanta; até quando os céus já não existirem, os homens não acordarão e não serão despertados do seu sono.
13 Nem hedin ngun hi-gak man nakka pekeddukdul ni mettey et muwak itlud dallem ni puyek et hedin na-kal law bunget mu ey hehmeken muwak. Ey ettu ew et getuden mu hu pengihwangan mun hi-gak ey.
13 "Se tão-somente me escondesses na sepultura e me ocultasses até passar a tua ira! Se tão-somente me impusesses um prazo e depois te lembrasses de mim!
14 Nem kaw hedin netey hu tuu man metegguan ali mewan ni edum ni aggew? Ey hedin makulug ni hanniman hu meippahding, man anin ni nemahhig eya nakka helheltapa et nakka namnamahan mepappeg hu ligat ku.
14 Quando um homem morre, acaso tornará a viver? Durante todos os dias do meu árduo labor esperarei pela minha dispensa.
15 Ey eyyagan muwak et humumangngak ey um-amleng kan hi-gak e lintum.
15 Chamarás, e eu te responderei; terás anelo pela criatura que as tuas mãos fizeram.
16 Et yalli law pehding mu ey hellipat-an muwak nem beken ni ya nanliwatak.
16 Por certo contarás então os meus passos, mas não tomarás conhecimento do meu pecado.
17 Ey liwwanem alin emin hu nambahullak ma-lat ibilang muwak ni kayyaggud.
17 Minhas faltas serão encerradas num saco; tu esconderás a minha iniqüidade.
18 — ausente —
18 "Mas, assim como a montanha sofre erosão e desmorona, e a rocha muda de lugar;
19 — ausente —
19 e assim como a água desgasta as pedras e as torrentes arrastam terra, assim destróis a esperança do homem.
20 Muka apputadda tuu, ni inendim ida, ey muka bahbaha ang-ang da hedin netey ida et mudda kapellaw etan di da panha-adan ni ingganah.
20 Tu o subjulgas de uma vez por todas, e ele se vai; alteras a sua fisionomia, e o mandas embora.
21 Eleg da amta hedin meiddeyyaw winu mebe-ingan hu u-ungnga da.
21 Se honram os seus filhos, ele não fica sabendo; se os humilham, ele não o vê.
22 Ebuh law daka panhelheltapin daka giggibbeka ey ida kaumlelemyung.”
22 Só sente a dor do seu próprio corpo; só pranteia por si mesmo".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.