Jó 14

Ya ehel apu Dios (IFY) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Emin hu tuu ey nekapuy ida niya endi kabaelan da. Ansikkey hu biyag da ey napnun ligat.
1 “O ser humano, nascido de mulher, vive breve tempo, cheio de inquietação.
2 Henidda etan ni habung e ma-nut nebekyag nem nekemtang ey nakling. Henin allinnew ni kulput e nekemtang ni attukaw la.
2 Nasce como a flor e murcha; foge como a sombra e não permanece.
3 Apu Dios, kaw hellipat-an muwak et idiklamuh muwak ma-lat ehelen mu kastiguk?
3 Sobre ele abres os teus olhos? E me fazes entrar em juízo contigo?
4 Kaw dammutun wada hu tuun endi tu pambehhulan?
4 Quem poderá tirar coisa pura daquilo que é impuro? Ninguém!
5 Implanuh mu ngu dedan hedin piga toon niya bulan ni ketegguan ni tuu. Ey eleg mabalin ni me-duman hu binilang mu.
5 Visto que os dias do ser humano estão contados, o número dos seus meses está nas tuas mãos; traçaste limites além dos quais não passará.
6 Et humman hu diman et ngenamung tun man-iyyatun nekemtang. Heni dedangngu katteg bega-en, et humman hu, entan tu helipat-i et gibbuhen tu ngunu tun indawat mun hi-gatu.
6 Desvia dele o teu olhar, para que tenha repouso, até que, como o trabalhador, tenha prazer no seu dia.”
7 Ya keyew ey anin ni nalngeh et wada namnamah ni umpingi et pumenga hedin neetteng.
7 “Porque há esperança para a árvore, pois, mesmo cortada, voltará a brotar, e não cessarão os seus rebentos.
8 — ausente —
8 Se as suas raízes envelhecerem na terra, e o seu tronco morrer no chão,
9 — ausente —
9 ao cheiro das águas brotará e dará ramos como a planta nova.
10 Nem hedin ya tuu et netey, ey humman pappeg ni neitu-wan tu et endi law mannemnem ni hi-gatu.
10 Mas, se alguém morre, fica prostrado; o ser humano expira e para onde vai?”
11 Henin wangwang niya lebeng e kametduk ni nema-ganan.
11 “Como as águas do lago evaporam, e o rio se esgota e seca,
12 Hedin netey hu tuu ey eleg law umbangun ingganah ni keendian ni kabunyan.
12 assim o ser humano se deita e não se levanta; enquanto existirem os céus, não acordará, nem será despertado do seu sono.”
13 Nem hedin ngun hi-gak man nakka pekeddukdul ni mettey et muwak itlud dallem ni puyek et hedin na-kal law bunget mu ey hehmeken muwak. Ey ettu ew et getuden mu hu pengihwangan mun hi-gak ey.
13 “Quem dera me escondesses na sepultura e me ocultasses até que a tua ira passasse! Quem dera me fixasses um prazo e depois te lembrasses de mim!
14 Nem kaw hedin netey hu tuu man metegguan ali mewan ni edum ni aggew? Ey hedin makulug ni hanniman hu meippahding, man anin ni nemahhig eya nakka helheltapa et nakka namnamahan mepappeg hu ligat ku.
14 Quando alguém morre, será que volta a viver? Todos os dias da minha luta esperaria, até que viesse a minha mudança.
15 Ey eyyagan muwak et humumangngak ey um-amleng kan hi-gak e lintum.
15 Tu me chamarias, e eu te responderia; terias saudades da obra das tuas mãos;
16 Et yalli law pehding mu ey hellipat-an muwak nem beken ni ya nanliwatak.
16 e até contarias os meus passos e não levarias em conta os meus pecados.
17 Ey liwwanem alin emin hu nambahullak ma-lat ibilang muwak ni kayyaggud.
17 A minha transgressão estaria selada num saco, e terias encoberto as minhas iniquidades.”
18 — ausente —
18 “Mas como o monte que desmorona e se desfaz, e a rocha que se move do seu lugar,
19 — ausente —
19 como as águas gastam as pedras, e as cheias levam o pó da terra, assim destróis a esperança humana.
20 Muka apputadda tuu, ni inendim ida, ey muka bahbaha ang-ang da hedin netey ida et mudda kapellaw etan di da panha-adan ni ingganah.
20 Tu prevaleces para sempre contra o ser humano, e ele passa; mudas o semblante dele e o despedes.
21 Eleg da amta hedin meiddeyyaw winu mebe-ingan hu u-ungnga da.
21 Os seus filhos recebem honras, e ele não sabe; são humilhados, e ele não percebe.
22 Ebuh law daka panhelheltapin daka giggibbeka ey ida kaumlelemyung.”
22 Ele sente as dores apenas de seu próprio corpo, e a sua alma lamenta apenas por si mesma.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.