Gênesis 23
Ya ehel apu Dios (IFY) vs NTLH
1 — ausente —
1 Sara viveu cento e vinte e sete anos.
2 — ausente —
2 Ela morreu na cidade de Hebrom, também chamada Quiriate-Arba, na terra de Canaã. E Abraão chorou a sua morte.
3 Limmaw hi Abraham di kad-an idan Hittite et kantuy
3 Depois saiu do lugar onde estava o corpo e foi falar com os heteus. Ele disse:
4 “Hi-gak ey binunallak eyad bebley yu et endi nak pengikkullungan ni ahwak. Igetang kayu anhan ni puyek ma-lat nak pangikulungan ni hi-gatu.”
4 — Eu sou um estrangeiro que mora no meio de vocês. Portanto, me vendam um pedaço de terra para que eu possa sepultar a minha mulher.
5 — ausente —
5 Os heteus responderam:
6 — ausente —
6 — Escute, senhor! O senhor é para nós um chefe poderoso. Sepulte a sua mulher na melhor sepultura que tivermos. Nenhum de nós se negará a dar-lhe a sua sepultura.
7 Ey nanyuung hi Abraham di hinangga dan emin et kantuy
7 Aí Abraão se levantou, se curvou diante dos heteus
8 “Hedin i-abulut yun ikkulung ku ahwak di deya, ey ibega yu anhan nan Eplon e u-ungngan Sohar
8 e disse: — Se vocês querem que eu sepulte a minha mulher aqui, por favor, peçam a Efrom, filho de Zoar,
9 et igetang tun hi-gak etan leyang di Makpelah di dagsin payew tu. Mahmahi yu hedin piga pengiggettang tu ma-lat bayadan kun wada kayun menang-ang et pambalin kun gungat ni pamilyah ku.”
9 que me venda a caverna de Macpela, que fica na divisa das suas terras. Eu pagarei o preço total e assim serei dono de uma sepultura neste lugar.
10 Wadadman hi Eplon e kamekiyuyyuddung ni hi-gada et umhel et denglen idan emin ni tuun neamung etan di heggeppan di bebley.
10 Efrom estava assentado ali entre eles, no lugar de reunião, perto do portão da cidade. Ele falou em voz alta, para que todos pudessem escutar:
11 Kantun Abraham ey “Apu, iddawat kun hi-gam ni liblih humman ni leyang niya payew ni nunyan wadaddan emin eya tuun nangngel. Lakkay et mu ikulung diman etan ahwam.”
11 — De jeito nenhum, meu senhor. Escute! Eu lhe dou o terreno de presente e também a caverna que fica nele. A minha gente é testemunha de que eu estou lhe dando o terreno de presente, para que o senhor possa sepultar a sua mulher.
12 Nanyuung mewan hi Abraham di hinanggaddan Hittite.
12 Mas Abraão tornou a se curvar diante dos heteus
13 Et kantun Eplon ey “Eleg, abulut mu kuma et gatangen ku humman ni puyek et nak pangikulungan ni ahwak. Iddawat ku ustuh ni bayad tu.” Humman ni inhel tu ey dingngel idan etan ni tuun neamung.
13 e disse a Efrom, de modo que todos pudessem ouvir: — Escute, por favor! Eu quero comprar o terreno. Diga qual é o preço, que eu pago. E depois sepultarei a minha mulher ali.
14 — ausente —
14 Efrom respondeu:
15 — ausente —
15 — Escute, meu senhor! O terreno vale quatrocentas barras de prata. O que é isso entre nós dois? Vá e sepulte ali a sua mulher.
16 Inebulut Abraham et ipadngel tuddan Hittite ni binilang hu epat ni gatut ni palatah ni bayad etan ni puyek e in-ingngeh tud kapengigtang idan kamampanggettang.
16 Abraão concordou e pesou a quantidade de prata que Efrom havia sugerido diante de todos, isto é, quatro quilos e meio, de acordo com o peso comum usado pelos negociantes.
17 Et humman ni puyek Eplon di Makpelah e neihnup di Mamre e wada leyang tu, ya payew tu niyadda keyew tu ey nambalin ni puyek nan Abraham tep ginatngan tu.
17 Assim, Abraão se tornou dono da propriedade de Efrom em Macpela, a leste de Manre, isto é, do terreno, da caverna e de todas as árvores, até a divisa da propriedade.
18 Emin ida Hittite ni neamung ey inamta da e puyek law Abraham humman ni puyek Eplon.
18 Todos os heteus que estavam naquela reunião foram testemunhas dessa compra.
19 Et an ikulung Abraham hi ahwa tu e hi Sarah etan di leyang di Makpelah ni neihnup di Mamre di Hebron di Kanaan.
19 Depois disso Abraão sepultou Sara, a sua mulher, na caverna do terreno de Macpela, a leste de Manre, lugar também conhecido pelo nome de Hebrom e que fica na terra de Canaã.
20 Et humman ni payew niya leyang e puyek etan ni Hittite ey puyek law nan Abraham et pambalin tun gungat ni pamilyah tu.
20 Assim, o terreno que pertencia aos heteus e também a caverna que havia ali passaram a ser propriedade de Abraão, para servir como lugar de sepultamento.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.