Ezequiel 35

Ya ehel apu Dios (IFY) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Immehel mewan ni hi-gak hi Apu Dios ey kantuy
1 E veio a mim a palavra do Senhor , dizendo:
2 “Hi-gam e helag ni tuu, mu ehel idan iEdom hu anggetakkut ni meippahding ni hi-gada.
2 Filho do homem, dirige o rosto contra o monte Seir e profetiza contra ele.
3 Ehel mun hi-gada e hi-gak e Eta-gey ni peteg ni Ap-Apu ey kangkuy: Hi-gayun iEdom ey nambalinnak ni buhul yu! Pambalin ku bebley yun mebel-ah et endi silbitu.
3 E dize-lhe: Assim diz o Senhor Jeová : Eis que eu estou contra ti, ó monte Seir, e estenderei a mão contra ti, e te porei em assolação e espanto.
4 Tep bahbahen ku et mambalin ni desert ma-lat pengamtaan yu e hi-gak hu Ap-Apu.
4 As tuas cidades porei em solidão, e tu te tornarás em assolação; e saberás que eu sou o Senhor .
5 Nampatey yudda helag Israel tep anggebe-hel yuddan peteg, ey anggehemmek ida dedangngu tep kinastiguk idad liwat da.
5 Pois que guardas inimizade perpétua e abandonaste os filhos de Israel à violência da espada, no tempo da extrema iniquidade.
6 Et humman hu, hi-gak e Eta-gey ni peteg ni Ap-Apu niya wadan ingganah ey kangkuy: Nanna-ud ni mettey kayu! Eleg kayu meihwang di meippahding ni hi-gayu tep pimmatepatey kayu, et humman hu, mettey kayu dama.
6 Por isso, vivo eu, diz o Senhor Jeová , que te preparei para sangue, e o sangue te perseguirá; visto que não aborreceste o sangue, o sangue te perseguirá.
7 Ey pambalin kun endi silbitu hu nangkedunduntug ni bebley yud Edom niya petteyen kuddan emin hu mandellan di diman.
7 E farei do monte Seir uma extrema assolação e exterminarei dele o que por ele passa e o que por ele volta.
8 Pepnuen kun annel ni nangketey hu kedunduntug, yadda nangkedeklan, yadda kulukul niyadda nangkehayyukung di bebley yu.
8 E encherei os seus montes dos seus traspassados; nos teus outeiros, e nos teus vales, e em todas as tuas correntes, cairão os traspassados à espada.
9 Ey mannenneng ni mebahbah hu bebley yu et endi law an mambebley di ditan. Yan nunman ali pengamtaan yu e hi-gak hu Ap-Apu.
9 Em assolações perpétuas, te porei, e as tuas cidades nunca mais serão habitadas; assim sabereis que eu sou o Senhor .
10 Tep kanyuy ‘Pambalin tayu hu Israel niya Judah ni bebley tayu’ anin ni wada-ak e hi Apu Dios da di diman.
10 Visto como dizes: Os dois povos e as duas terras serão meus, e os possuiremos, sendo que o Senhor se achava ali,
11 Et humman hu, hi-gak e Eta-gey ni peteg ni Ap-Apu niya wadan ingganah ey kastiguen dakeyu tep anggebe-hel yudda niya yudda kaibubbunget niya yudda kakeemmehi hu tutu-uk. Humman ni pengastiguan kun hi-gayu tep ya impahding yun hi-gada hu pengamtaan da e hi-gak e hi Apu Dios hu nengastigun hi-gayu.
11 portanto, vivo eu, diz o Senhor Jeová , que usarei conforme a tua ira e conforme a tua inveja, com que, no teu ódio, usaste contra eles; e serei conhecido deles, quando te julgar.
12 Niya humman ali dama pengamtaan yu e hi-gak e hi Apu Dios ey dingngel ku hu nemahhig ni yuka pemippihul ni hi-gada e kanyuy ‘Nebahbah ida kaya mewan! Henidda law mekkan ni pemegga ekmun!’
12 E saberás que eu, o Senhor , ouvi todas as tuas blasfêmias, que proferiste contra os montes de Israel, dizendo: Já estão assolados, a nós nos são entregues por pasto.
13 Beken ni ebuh humman tep dingngel ku mewan hu nemahhig ni yuka penaltalanggan hi-gak.
13 Vós vos engrandecestes contra mim com a vossa boca e multiplicastes as vossas palavras contra mim; eu o ouvi.
14 Hi-gak e Eta-gey ni peteg ni Ap-Apu ey bahbahen ku hu bebley yu et mambalin ni endi silbitu et man-an-anladda katuutuud kebebbebley ni nebahbahan yu,
14 Assim diz o Senhor Jeová : Enquanto se alegra toda a terra, a ti te porei em assolação.
15 henin nan-an-anlaan yun nebahbahan ni tutu-uk ni iIsrael. Et humman hu, mebahbah ali etan Duntug e Seir ey emin hu bebley di Edom ey mambalin ni endi silbi da. Yan nunman ali pengamtaan ni emin ni tutu-u e hi-gak hu Ap-Apu.”
15 Como te alegraste com a herança da casa de Israel, porque foi assolada, assim te farei a ti; assolado serás, ó monte Seir, e todo o Edom, sim, todo; e saberão que eu sou o Senhor .

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.