Ezequiel 35

Ya ehel apu Dios (IFY) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Immehel mewan ni hi-gak hi Apu Dios ey kantuy
1 E veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo:
2 “Hi-gam e helag ni tuu, mu ehel idan iEdom hu anggetakkut ni meippahding ni hi-gada.
2 Filho do homem, dirige o teu rosto contra o monte Seir, e profetiza contra ele.
3 Ehel mun hi-gada e hi-gak e Eta-gey ni peteg ni Ap-Apu ey kangkuy: Hi-gayun iEdom ey nambalinnak ni buhul yu! Pambalin ku bebley yun mebel-ah et endi silbitu.
3 E dize-lhe: Assim diz o Senhor DEUS: Eis que eu estou contra ti, ó monte Seir, e estenderei a minha mão contra ti, e te farei maior desolação.
4 Tep bahbahen ku et mambalin ni desert ma-lat pengamtaan yu e hi-gak hu Ap-Apu.
4 As tuas cidades farei desertas, e tu serás desolado; e saberás que eu sou o Senhor.
5 Nampatey yudda helag Israel tep anggebe-hel yuddan peteg, ey anggehemmek ida dedangngu tep kinastiguk idad liwat da.
5 Porquanto guardaste inimizade perpétua, e espalhaste os filhos de Israel pelo poder da espada no tempo da sua calamidade e no tempo da iniqüidade final.
6 Et humman hu, hi-gak e Eta-gey ni peteg ni Ap-Apu niya wadan ingganah ey kangkuy: Nanna-ud ni mettey kayu! Eleg kayu meihwang di meippahding ni hi-gayu tep pimmatepatey kayu, et humman hu, mettey kayu dama.
6 Por isso vivo eu, diz o Senhor DEUS, que te preparei para sangue, e o sangue te perseguirá; visto que não odiaste o sangue, o sangue te perseguirá.
7 Ey pambalin kun endi silbitu hu nangkedunduntug ni bebley yud Edom niya petteyen kuddan emin hu mandellan di diman.
7 E farei do monte Seir uma extrema desolação, e exterminarei dele o que por ele passar, e o que por ele voltar.
8 Pepnuen kun annel ni nangketey hu kedunduntug, yadda nangkedeklan, yadda kulukul niyadda nangkehayyukung di bebley yu.
8 E encherei os seus montes dos seus mortos; nos teus outeiros, e nos teus vales, e em todos os teus rios cairão os mortos à espada.
9 Ey mannenneng ni mebahbah hu bebley yu et endi law an mambebley di ditan. Yan nunman ali pengamtaan yu e hi-gak hu Ap-Apu.
9 Em desolações perpétuas te porei, e as tuas cidades nunca mais serão habitadas; assim sabereis que eu sou o Senhor.
10 Tep kanyuy ‘Pambalin tayu hu Israel niya Judah ni bebley tayu’ anin ni wada-ak e hi Apu Dios da di diman.
10 Porquanto disseste: As duas nações e as duas terras serão minhas, e as possuiremos, sendo que o Senhor se achava ali.
11 Et humman hu, hi-gak e Eta-gey ni peteg ni Ap-Apu niya wadan ingganah ey kastiguen dakeyu tep anggebe-hel yudda niya yudda kaibubbunget niya yudda kakeemmehi hu tutu-uk. Humman ni pengastiguan kun hi-gayu tep ya impahding yun hi-gada hu pengamtaan da e hi-gak e hi Apu Dios hu nengastigun hi-gayu.
11 Portanto, vivo eu, diz o Senhor DEUS, que procederei conforme a tua ira, e conforme a tua inveja, de que usaste, no teu ódio contra eles; e me farei conhecer entre eles, quando te julgar.
12 Niya humman ali dama pengamtaan yu e hi-gak e hi Apu Dios ey dingngel ku hu nemahhig ni yuka pemippihul ni hi-gada e kanyuy ‘Nebahbah ida kaya mewan! Henidda law mekkan ni pemegga ekmun!’
12 E saberás que eu, o Senhor, ouvi todas as tuas blasfêmias, que proferiste contra os montes de Israel, dizendo: Já estão assolados, a nós nos são entregues por pasto.
13 Beken ni ebuh humman tep dingngel ku mewan hu nemahhig ni yuka penaltalanggan hi-gak.
13 Assim vos engrandecestes contra mim com a vossa boca, e multiplicastes as vossas palavras contra mim. Eu o ouvi.
14 Hi-gak e Eta-gey ni peteg ni Ap-Apu ey bahbahen ku hu bebley yu et mambalin ni endi silbitu et man-an-anladda katuutuud kebebbebley ni nebahbahan yu,
14 Assim diz o Senhor DEUS: Quando toda a terra se alegrar eu te porei em desolação.
15 henin nan-an-anlaan yun nebahbahan ni tutu-uk ni iIsrael. Et humman hu, mebahbah ali etan Duntug e Seir ey emin hu bebley di Edom ey mambalin ni endi silbi da. Yan nunman ali pengamtaan ni emin ni tutu-u e hi-gak hu Ap-Apu.”
15 Como te alegraste da herança da casa de Israel, porque foi assolada, assim te farei a ti; assolado serás, ó monte Seir, e todo o Edom, sim, todo ele; e saberão que eu sou o Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.