Ezequiel 15
Ya ehel apu Dios (IFY) vs ACF
1 Immehel mewan hi Apu Dios ni hi-gak ey
1 E veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo:
2 kantuy “Hi-gam e helag ni tuu, hipa nan-ingngehan ni wakal ni grapes et ya pangan keyew di muyung? Kaw nan-ingngeh kapengissilbiin nunman e wakal et ya pangan keyew?
2 Filho do homem, que mais é a árvore da videira do que qualquer outra árvore, ou do que o sarmento que está entre as árvores do bosque?
3 Ya etan wakal ni grapes ey endi law keissilbian tu hedin nealan emin law hu lameh tu. Niya eleg mabalin ni linggeman hu keikkapyaan tu, anin ew ngun hableyyan ni banga niya palhu.
3 Toma-se dela madeira para fazer alguma obra? Ou toma-se dela alguma estaca, para que se lhe pendure um vaso?
4 Ma-nu tep dammutun penungngu hedin nema-ganan, nem kangngengeppuh niya endi hu ngalab tu.
4 Eis que é lançado no fogo, para ser consumido; ambas as suas extremidades consome o fogo, e o meio dela fica também queimado; serviria porventura para alguma obra?
5 Humman hu elaw tu hu wakal ni grapes e anin ni eleg maitungu et endi ngu dedan silbitu, ey nema-ma-ma hedin neitungu law.
5 Ora, se estando inteiro, não servia para obra alguma, quanto menos sendo consumido pelo fogo, e, sendo queimado, se faria ainda obra dele?
6 Et humman hu, hi-gak e Eta-gey ni peteg ni Ap-Apu ey kangkuy: Yadda grapes ey winedak idan meie-eddum di keyew di muyung, nem bebhaten kudda niya eppuyan kudda et magiheb ida. Henin nunman ali kei-elligan ni pehding kuddan iJerusalem tep endi silbi da.
6 Portanto, assim diz o Senhor DEUS: Como a árvore da videira entre as árvores do bosque, que tenho entregue ao fogo para que seja consumido, assim entregarei os habitantes de Jerusalém.
7 Nehammad hu pengastiguk ni hi-gadan helag Israel, tep anin ni meihwang idad nemangulun kastigu da et pidwaek idan kastiguen. Yan nunman ali pengamtaan da e hi-gak hu Ap-Apu.
7 E porei a minha face contra eles; do fogo sairão, mas o fogo os consumirá; e sabereis que eu sou o Senhor, quando tiver posto a minha face contra eles.
8 Ey pambalin kun eleg ali law mebebleyi hu bebley da, tep inwalleng da-ak ni hi-gada. Hi-gak e Eta-gey ni peteg ni Ap-Apu hu nanghel idan nunya.”
8 E tornarei a terra em desolação, porquanto grandemente transgrediram, diz o Senhor DEUS.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.