Hebreus 1

Hapit apo jos (IFU) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Chin timpon chin a-ammod ta-o, ja gwacha ayya chi penhod Apo Jos an allon ay chicha ja khuna epaꞌgwa hay hachi profeta na. Ja gwacha hana numpfino-ob-on an inalin Apo Jos ay chicha hi aton cha an mangpa-innila.
1 Há muito tempo Deus falou muitas vezes e de várias maneiras aos nossos antepassados por meio dos profetas,
2 Muti ad ugwani an angonoh chi arkhaw ja hi Hesu Kristo an Empfalay Apo Jos chi nangpa-innila ay chita-o hana penhod Apo Jos an allon. Hitay an Empfalay na chi nangpa-apjaana an amin chi nagwacha, ja hijay pinilin Apo Jos an mamanoh an amin hato na-apja.
2 mas nestes últimos dias falou-nos por meio do Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas e por meio de quem fez o universo.
3 An amin hini aphod ja apfagton Apo Jos ja matikhaw ay hija, ti un angkhay hija chi mangpatikhaw ay ni umannung an omaꞌ-atan Apo Jos. Khapo ay ni apfalinan ni hapit tay Empfalay Apo Jos ja epaptoꞌ na an amin hay hato nagwacha. Napfalin an en-atoy nay pfahor chi tatakhu ta mapakawan cha ja timmalakhuy ad langit ja inumpfun ay ni nun-appit hi agwan ni Napfagto an Jos.
3 O Filho é o resplendor da glória de Deus e a expressão exata do seu ser, sustentando todas as coisas por sua palavra poderosa. Depois de ter realizado a purificação dos pecados, ele se assentou à direita da Majestade nas alturas,
4 Hijaot un nichatan hi Kristo hi haad an napfagpfagto mu hini haad hana angher Apo Jos. Hay pangmatunan ja nipa-innila an hija hini Empfalay Apo Jos an ma-id ipadpadchungana, an pfu-un angher.
4 tornando-se tão superior aos anjos quanto o nome que herdou é superior ao deles.
5 Ti ma-id chi oha hi angher hi nangallan Apo Jos ay tay impatulaꞌ na hi nangarjana hi,
5 Pois a qual dos anjos Deus alguma vez disse: "Tu és meu Filho; eu hoje te gerei"? E outra vez: "Eu serei seu Pai, e ele será meu Filho"?
6 Ja hay hato chi inali-alin Apo Jos ja unaot honakhon hini oh-ohha an Empfalay na an umali heto lota, an allona hi,
6 E ainda, quando Deus introduz o Primogênito no mundo, diz: "Todos os anjos de Deus o adorem".
7 Ja hitay chi inalin Apo Jos hi omaꞌ-atan hana angher na, an
7 Quanto aos anjos, ele diz: "Ele faz dos seus anjos ventos, e dos seus servos, clarões reluzentes".
8 Muti hay allona an omaꞌ-atan ni Empfalay na ja,
8 Mas a respeito do Filho, diz: "O teu trono, ó Deus, subsiste para todo o sempre; cetro de eqüidade é o cetro do teu Reino.
9 Hana magpong chi podhom an khun ma-at
9 Amas a justiça e odeias a iniqüidade; por isso, Deus, o teu Deus, escolheu-te dentre os teus companheiros, ungindo-te com óleo de alegria".
10 Ja oha khu hi inalin Apo Jos an omaꞌ-atan ni Empfalay na ja,
10 E também diz: "No princípio, Senhor, firmaste os fundamentos da terra, e os céus são obras das tuas mãos.
11 Umali han arkhaw an ma-upfah an amin hato,
11 Eles perecerão, mas tu permanecerás; envelhecerão como vestimentas.
12 Ipaꞌ-igwin mu an amat hi napfajag an lopfong ta mahukatan.
12 Tu os enrolarás como um manto, como roupas eles serão trocados. Mas tu permaneces o mesmo, e os teus dias jamais terão fim".
13 Ja ma-id oh-ohha hi angher hi nangallan Apo Jos ay tay inali na ay ni Empfalay na an,
13 A qual dos anjos Deus alguma vez disse: "Senta-te à minha direita, até que eu faça dos teus inimigos um estrado para os teus pés"?
14 Hotti ngay haad chi angher? Chichay pfaar Apo Jos an achi matikhaw an khuna honakhon an tomolong hana tatakhu an takhuwona.
14 Os anjos não são, todos eles, espíritos ministradores enviados para servir aqueles que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.