Apocalipse 6
Hapit apo jos (IFU) vs ACF
1 Ja tinnig u an enaan chin Pfoꞌtot an Karnero chin oha an silyo ay chuy tulaꞌ, ja chengngor u han amat hi ichor an hapit chi oha ay cha chuy he-od-odmay, ja inali na hi, “Umali a.”
1 E, havendo o Cordeiro aberto um dos selos, olhei, e ouvi um dos quatro animais, que dizia como em voz de trovão: Vem, e vê.
2 Ja napfanpfannutay han ampfaju an mapuchaw. Han nunhahakkay ay chuy an ampfaju ja inu-ugnana han pana ta i meꞌpapattoy, ja gwa han nichat ay hija an korona. Ja empacheh tay an mangam-ameh ta i na apfakon hana pfuhur na.
2 E olhei, e eis um cavalo branco; e o que estava assentado sobre ele tinha um arco; e foi-lhe dada uma coroa, e saiu vitorioso, e para vencer.
3 Amat hichi ja tinnig u khu chin Pfoꞌtot an Karnero an enaana chin me-aggwa an silyo ay chuy tulaꞌ, ja chengngor u chin me-aggwa an khun mun-od-odmay an nangali hi, “Umali a.”
3 E, havendo aberto o segundo selo, ouvi o segundo animal, dizendo: Vem, e vê.
4 Ja pfimmutay khu han ohan ampfaju an mumpfolah. Han nunhahakkay ay chuy an ampfaju ja gwa han nichat an otong an khampfelan, an hay tamu na ja una i pumpapattajon hana tatakhu heto lota ta gway aton cha an manghinpapatoy.
4 E saiu outro cavalo, vermelho; e ao que estava assentado sobre ele foi dado que tirasse a paz da terra, e que se matassem uns aos outros; e foi-lhe dada uma grande espada.
5 Amat hichi ja tinnig u an enaan ni Pfoꞌtot an Karnero chin me-atlo an silyo ay chuy tulaꞌ, ja chengngor u chin me-atlo an mun-od-odmay an nangali hi, “Umali a.” Tinnig u ja gwacha gwot han ampfaju an mangmangitit. Han nunhahakkay ay chuy an ampfaju ja inu-ugnana han kiluwan.
5 E, havendo aberto o terceiro selo, ouvi dizer o terceiro animal: Vem, e vê. E olhei, e eis um cavalo preto e o que sobre ele estava assentado tinha uma balança em sua mão.
6 Ja chengngor u han hapit an narpu chin gwachaan hay hachi he-od-odmay an nangali hi, “Gwa han umali an timpon chi ulat, ja hay nginan chi ohah hupa hi pfokhah ja ammuna hi pfoꞌlaon chi muntamu hi ohay arkhaw, ja ammuna khu hi nginan chi toloh hupa hi khahhilang. Muti achi ju punnauchon chi nginan hana mantika ja chanum chi ubas.”
6 E ouvi uma voz no meio dos quatro animais, que dizia: Uma medida de trigo por um dinheiro, e três medidas de cevada por um dinheiro; e não danifiques o azeite e o vinho.
7 Amat hichi ja tinnig u an enaan ni Pfoꞌtot an Karnero chin me-apat an silyo ay chuy tulaꞌ. Ja chengngor u chin me-apat an khun mun-od-odmay an nangali hi, “Umali a.”
7 E, havendo aberto o quarto selo, ouvi a voz do quarto animal, que dizia: Vem, e vê.
8 Ja tinnig u ja gwa han ampfaju an immu-ubhat. Ja hay ngachan chuy nunhahakkay ja Hi Patoy, ja nenettob ay hija hini allon cha an Ad Chalom. Gwa ay chicha hini apfalinan an mamatoy ay ni me-apat hi pfilang hi khaggwan chi tatakhu heto lota hi khupfat, ja ulat, ja chokhoh, ja hana pomatoy an animar.
8 E olhei, e eis um cavalo amarelo, e o que estava assentado sobre ele tinha por nome Morte; e o inferno o seguia; e foi-lhes dado poder para matar a quarta parte da terra, com espada, e com fome, e com peste, e com as feras da terra.
9 Amat hichi ja tinnig u an enaan ni Pfoꞌtot an Karnero chin me-alema an silyo ay chuy tulaꞌ. Ja tinnig u ay ni chaor ni altar hana lennagwan hana penatoy cha khapo hi i cha nangpa-innilaan ay ni hapit Apo Jos ja hini nangetaꞌchokhan cha ay ni umannung an tudtuchu na.
9 E, havendo aberto o quinto selo, vi debaixo do altar as almas dos que foram mortos por amor da palavra de Deus e por amor do testemunho que deram.
10 Hi-u-ugwap cha an nangali hi, “Jos an Napfagpfagto, nasantuwan a ja atom an amin chi inalim hi atom. Hotti aꞌ-anunay panugijam hana tatakhu ta epfalloh mu chin namatajan cha ay chaꞌmi?”
10 E clamavam com grande voz, dizendo: Até quando, ó verdadeiro e santo Dominador, não julgas e vingas o nosso sangue dos que habitam sobre a terra?
11 Ja nichatan cha an amin hi lopfong an mapuchaw, ja chengngor cha han nangali ay chicha hi mun-an-anuh cha, ti agkhuy pay emmopoh hana a-akhi cha an pfaar Apo Jos an patajon cha an amat ay ni enat cha an namatoy ay chicha.
11 E foram dadas a cada um compridas vestes brancas e foi-lhes dito que repousassem ainda um pouco de tempo, até que também se completasse o número de seus conservos e seus irmãos, que haviam de ser mortos como eles foram.
12 Amat hichi ja tinnig u an enaan ni Pfoꞌtot an Karnero chin me-adchang an silyo ay chuy tulaꞌ. Himpfumagkha ja gwacha han mapfi-ah an khihu. Ja ngimmitit chin hukhit an amat hi mangmangitit an lopfong, ja pfimmolah chin pfulan an amat hi chala.
12 E, havendo aberto o sexto selo, olhei, e eis que houve um grande tremor de terra; e o sol tornou-se negro como saco de cilício, e a lua tornou-se como sangue;
13 Ja nun-a-akhah hachi pfittuwan heto lota an amat hi pfunga an mun-epfornag hu-un pumuwoꞌ.
13 E as estrelas do céu caíram sobre a terra, como quando a figueira lança de si os seus figos verdes, abalada por um vento forte.
14 Ja na-upfah ad uchu an amat hi nalupig an paper. Ja an amin hachi pfuludna ja hachi pfuglay an leneꞌgwoh chi baybay, ja nepangnger cha.
14 E o céu retirou-se como um livro que se enrola; e todos os montes e ilhas foram removidos dos seus lugares.
15 Ja temma-ot an amin chi tatakhu heto lota. Gwacha hana ar-ari ja uchumna an a-ap-apo, ap-apon chi hinchalo, hana achangjan, ja hana gway apfalinana, ja hachi uchumna pay, anong un takhala, ja immuy cha an i numpunhinop hi lijang ja hana pfato hichi pfuludna.
15 E os reis da terra, e os grandes, e os ricos, e os tribunos, e os poderosos, e todo o servo, e todo o livre, se esconderam nas cavernas e nas rochas das montanhas;
16 Ja hi-u-ugwap hachi tatakhu an nangali hachi pfuludna ja pfato hi, “Megchay aju adniꞌ ta khapfunan chaꞌmi, ta achi chaꞌmi tikhan ay chuy inu-umpfun ay chuy trono, ja ta achi mi tamtaman hini pfungot chuy Pfoꞌtot an Karnero.
16 E diziam aos montes e aos rochedos: Caí sobre nós, e escondei-nos do rosto daquele que está assentado sobre o trono, e da ira do Cordeiro;
17 Ti nachakngan hini arkhaw an pundusaan cha ay chaꞌmi, ja achi ami paꞌ-edpor!”
17 Porque é vindo o grande dia da sua ira; e quem poderá subsistir?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.