Salmos 7
Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs NVI
1 AP-APU an Dios ku, mihikugak anhan ke he-at ihwangak hi gaga-ihon aton nadan buhul kun mamudupudug ke ha-on.
1 Senhor meu Deus, em ti me refugio; salva-me e livra-me de todos os que me perseguem,
2 Te deket adiyak ihwang ya kay da layon an mangibtik ke ha-on. Adiyak ke baddangan ke he-a ya ieyak nah maid di mangihwang ke ha-on ta eyak banik-iyon hidi.
2 para que, como leões, não me dilacerem nem me despedacem, sem que ninguém me livre.
3 — ausente —
3 Senhor meu Deus, se assim procedi, se nas minhas mãos há injustiça,
4 — ausente —
4 se fiz algum mal a um amigo ou se poupei sem motivo o meu adversário,
5 ya takon di iabulut mun pudugonak hi buhul kut dopaponak ta patayonak, ya takon di mihdiyak nah lutan nibakilangak.
5 persiga-me o meu inimigo até me alcançar, no chão me pisoteie e aniquile a minha vida, lançando a minha honra no pó. Pausa
6 Umina ka anhan, APU DIOS, ta baddanganak. Ihanggam di boh-ol mu nadah buhul kun bumobboh-ol ke ha-on ta atom ke diday lebbengnan maat mipuun hi kinalimpiyum.
6 Levanta-te, Senhor, na tua ira; ergue-te contra o furor dos meus adversários. Desperta-te, meu Deus! Ordena a justiça!
7 Amungom am-in di tataguh kabobboblet mun-ap-apu kan dida hinah langit.
7 Reúnam-se os povos ao teu redor. Das alturas reina sobre eles.
8 APU DIOS, he-ay munhumalyan am-in hi tagu. Mu ha-oy ke pe ya kalyom an maid di numbahulak te maid di ek inat hi gaga-iho.
8 O Senhor é quem julga os povos. Julga-me, Senhor, conforme a minha justiça, conforme a minha integridade.
9 He-a ya makaphod kan abun Dios, inilam hin maphod weno ad-adiy wadah nomnom di tagu. Kinali patikodom anhan di gaga-ihon at-atton nadan adi mangulug. Ya idat muy gun-udon nadan makangngun-unud ke he-a.
9 Deus justo, que sondas as mentes e os corações, dá fim à maldade dos ímpios e ao justo dá segurança.
10 Hi Apu Dios di kihikugak te ihwang na nadan makangngun-unud ke hiya.
10 O meu escudo está nas mãos de Deus, que salva o reto de coração.
11 Ya maandong di punhumalyana, kinali adina ibahhon kastiguwon nadan gaga-ihon tatagu.
11 Deus é um juiz justo, um Deus que manifesta cada dia o seu furor.
12 Deket adi muntutuyu nadan gaga-ihon tatagu ya nidadaan hi Apu Dios an mangastigun didan haitonay ispadana ya idadaan nay panana.
12 Se o homem não se arrepende, Deus afia a sua espada, arma o seu arco e o aponta,
13 Ya idadaana nan katatakut an almas na ya idadaana bo nan mundadalang an panana.
13 prepara as suas armas mortais e faz de suas setas flechas flamejantes.
14 Hay gaga-ihon tagu ya gaga-ihoy nonomnomona, iplanunay atonan humlun hi gulu ya haulonay tatagu.
14 Quem gera a maldade, concebe sofrimento e dá à luz a desilusão.
15 Mungka-ut boh bitut kaknaan di udum an tatagu, mu hiya ot ya abuy makna.
15 Quem cava um buraco e o aprofunda cairá nessa armadilha que fez.
16 Ya nan gulun atonah ibbana ya mibangngad ke hiya. Athidi bon maat ke hiya nan gaga-ihon implanunan atonah ibbanan tagu.
16 Sua maldade se voltará contra ele; sua violência cairá sobre a sua própria cabeça.
17 Mu ha-oy ke pe ya mumpasalamatak ke APU DIOS te maandong di pangatna ya ikantak di pundayaw kuh ngadan nan AP-APU an Katagtag-ayan.
17 Darei graças ao Senhor por sua justiça; Ao nome do Senhor Altíssimo cantarei louvores.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.