Salmos 7

Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 AP-APU an Dios ku, mihikugak anhan ke he-at ihwangak hi gaga-ihon aton nadan buhul kun mamudupudug ke ha-on.
1 Senhor meu Deus, em ti confio; salva-me de todos os que me perseguem, e livra-me;
2 Te deket adiyak ihwang ya kay da layon an mangibtik ke ha-on. Adiyak ke baddangan ke he-a ya ieyak nah maid di mangihwang ke ha-on ta eyak banik-iyon hidi.
2 Para que ele não arrebate a minha alma, como leão, despedaçando-a, sem que haja quem a livre.
3 — ausente —
3 Senhor meu Deus, se eu fiz isto, se há perversidade nas minhas mãos,
4 — ausente —
4 Se paguei com o mal àquele que tinha paz comigo (antes, livrei ao que me oprimia sem causa),
5 ya takon di iabulut mun pudugonak hi buhul kut dopaponak ta patayonak, ya takon di mihdiyak nah lutan nibakilangak.
5 Persiga o inimigo a minha alma e alcance-a; calque aos pés a minha vida sobre a terra, e reduza a pó a minha glória. (Selá.)
6 Umina ka anhan, APU DIOS, ta baddanganak. Ihanggam di boh-ol mu nadah buhul kun bumobboh-ol ke ha-on ta atom ke diday lebbengnan maat mipuun hi kinalimpiyum.
6 Levanta-te, Senhor, na tua ira; exalta-te por causa do furor dos meus opressores; e desperta por mim para o juízo que ordenaste.
7 Amungom am-in di tataguh kabobboblet mun-ap-apu kan dida hinah langit.
7 Assim te rodeará o ajuntamento de povos; por causa deles, pois, volta-te para as alturas.
8 APU DIOS, he-ay munhumalyan am-in hi tagu. Mu ha-oy ke pe ya kalyom an maid di numbahulak te maid di ek inat hi gaga-iho.
8 O Senhor julgará os povos; julga-me, Senhor, conforme a minha justiça, e conforme a integridade que há em mim.
9 He-a ya makaphod kan abun Dios, inilam hin maphod weno ad-adiy wadah nomnom di tagu. Kinali patikodom anhan di gaga-ihon at-atton nadan adi mangulug. Ya idat muy gun-udon nadan makangngun-unud ke he-a.
9 Tenha já fim a malícia dos ímpios; mas estabeleça-se o justo; pois tu, ó justo Deus, provas os corações e os rins.
10 Hi Apu Dios di kihikugak te ihwang na nadan makangngun-unud ke hiya.
10 O meu escudo é de Deus, que salva os retos de coração.
11 Ya maandong di punhumalyana, kinali adina ibahhon kastiguwon nadan gaga-ihon tatagu.
11 Deus é juiz justo, um Deus que se ira todos os dias.
12 Deket adi muntutuyu nadan gaga-ihon tatagu ya nidadaan hi Apu Dios an mangastigun didan haitonay ispadana ya idadaan nay panana.
12 Se o homem não se converter, Deus afiará a sua espada; já tem armado o seu arco, e está aparelhado.
13 Ya idadaana nan katatakut an almas na ya idadaana bo nan mundadalang an panana.
13 E já para ele preparou armas mortais; e porá em ação as suas setas inflamadas contra os perseguidores.
14 Hay gaga-ihon tagu ya gaga-ihoy nonomnomona, iplanunay atonan humlun hi gulu ya haulonay tatagu.
14 Eis que ele está com dores de perversidade; concebeu trabalhos, e produziu mentiras.
15 Mungka-ut boh bitut kaknaan di udum an tatagu, mu hiya ot ya abuy makna.
15 Cavou um poço e o fez fundo, e caiu na cova que fez.
16 Ya nan gulun atonah ibbana ya mibangngad ke hiya. Athidi bon maat ke hiya nan gaga-ihon implanunan atonah ibbanan tagu.
16 A sua obra cairá sobre a sua cabeça; e a sua violência descerá sobre a sua própria cabeça.
17 Mu ha-oy ke pe ya mumpasalamatak ke APU DIOS te maandong di pangatna ya ikantak di pundayaw kuh ngadan nan AP-APU an Katagtag-ayan.
17 Eu louvarei ao Senhor segundo a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do Senhor altíssimo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.