Salmos 7

Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 AP-APU an Dios ku, mihikugak anhan ke he-at ihwangak hi gaga-ihon aton nadan buhul kun mamudupudug ke ha-on.
1 Senhor, Deus meu, confio, salva-me de todo o que me persegue, e livra-me;
2 Te deket adiyak ihwang ya kay da layon an mangibtik ke ha-on. Adiyak ke baddangan ke he-a ya ieyak nah maid di mangihwang ke ha-on ta eyak banik-iyon hidi.
2 para que ele não me arrebate, qual leão, despedaçando-me, sem que haja quem acuda.
3 — ausente —
3 Senhor, Deus meu, se eu fiz isto, se há perversidade nas minhas mãos,
4 — ausente —
4 se paguei com o mal àquele que tinha paz comigo, ou se despojei o meu inimigo sem causa.
5 ya takon di iabulut mun pudugonak hi buhul kut dopaponak ta patayonak, ya takon di mihdiyak nah lutan nibakilangak.
5 persiga-me o inimigo e alcance-me; calque aos pés a minha vida no chão, e deite no pó a minha glória.
6 Umina ka anhan, APU DIOS, ta baddanganak. Ihanggam di boh-ol mu nadah buhul kun bumobboh-ol ke ha-on ta atom ke diday lebbengnan maat mipuun hi kinalimpiyum.
6 Ergue-te, Senhor, na tua ira; levanta-te contra o furor dos meus inimigos; desperta-te, meu Deus, pois tens ordenado o juízo.
7 Amungom am-in di tataguh kabobboblet mun-ap-apu kan dida hinah langit.
7 Reúna-se ao redor de ti a assembléia dos povos, e por cima dela remonta-te ao alto.
8 APU DIOS, he-ay munhumalyan am-in hi tagu. Mu ha-oy ke pe ya kalyom an maid di numbahulak te maid di ek inat hi gaga-iho.
8 O Senhor julga os povos; julga-me, Senhor, de acordo com a minha justiça e conforme a integridade que há em mim.
9 He-a ya makaphod kan abun Dios, inilam hin maphod weno ad-adiy wadah nomnom di tagu. Kinali patikodom anhan di gaga-ihon at-atton nadan adi mangulug. Ya idat muy gun-udon nadan makangngun-unud ke he-a.
9 Cesse a maldade dos ímpios, mas estabeleça-se o justo; pois tu, ó justo Deus, provas o coração e os rins.
10 Hi Apu Dios di kihikugak te ihwang na nadan makangngun-unud ke hiya.
10 O meu escudo está em Deus, que salva os retos de coração.
11 Ya maandong di punhumalyana, kinali adina ibahhon kastiguwon nadan gaga-ihon tatagu.
11 Deus é um juiz justo, um Deus que sente indignação todos os dias.
12 Deket adi muntutuyu nadan gaga-ihon tatagu ya nidadaan hi Apu Dios an mangastigun didan haitonay ispadana ya idadaan nay panana.
12 Se o homem não se arrepender, Deus afiará a sua espada; armado e teso está o seu arco;
13 Ya idadaana nan katatakut an almas na ya idadaana bo nan mundadalang an panana.
13 já preparou armas mortíferas, fazendo suas setas inflamadas.
14 Hay gaga-ihon tagu ya gaga-ihoy nonomnomona, iplanunay atonan humlun hi gulu ya haulonay tatagu.
14 Eis que o mau está com dores de perversidade; concedeu a malvadez, e dará à luz a falsidade.
15 Mungka-ut boh bitut kaknaan di udum an tatagu, mu hiya ot ya abuy makna.
15 Abre uma cova, aprofundando-a, e cai na cova que fez.
16 Ya nan gulun atonah ibbana ya mibangngad ke hiya. Athidi bon maat ke hiya nan gaga-ihon implanunan atonah ibbanan tagu.
16 A sua malvadez recairá sobre a sua cabeça, e a sua violência descerá sobre o seu crânio.
17 Mu ha-oy ke pe ya mumpasalamatak ke APU DIOS te maandong di pangatna ya ikantak di pundayaw kuh ngadan nan AP-APU an Katagtag-ayan.
17 Eu louvarei ao Senhor segundo a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do Senhor, o Altíssimo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.