Salmos 76

Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Dayawon nadan tatagud Judah ya Israel hi Apu Dios te nundingngol di ngadanah di.
1 Conhecido é Deus em Judá, grande é o seu nome em Israel.
2 Hay nunhituwana ya nah bilid an Zion ad Jerusalem.
2 Em Salém está a sua tenda, e a sua morada em Sião.
3 Hidiy nunggi-uwana nadah panan nadan buhul na, hay happiyo da ya ispada da ya am-in di almas da.
3 Ali quebrou ele as flechas do arco, o escudo, a espada, e a guerra.
4 Apu Dios, makakkaphod ka ya madayaw kan abu mu nadan makaphod an bibilid.
4 Glorioso és tu, mais majestoso do que os montes eternos.
5 Inapput mu bo kaya nadan kalkal-otan an buhul mi ot pun-ala miy limmu da. Ya ad uwani ya mungkakate da. Daan boy inlot da ya laing da.
5 Os ousados de coração foram despojados; dormiram o seu último sono; nenhum dos homens de força pôde usar as mãos.
6 Apu Dios an Dios di holag Jacob, impatibom di boh-ol mu ya nungkakate nadan kakabayu ya nadan titindalun nuntakke.
6 À tua repreensão, ó Deus de Jacó, cavaleiros e cavalos ficaram estirados sem sentidos.
7 Matakutan kan abu Apu Dios. Dahdiy kabaelanan makihangga hin bimmoh-ol ka?
7 Tu, sim, tu és tremendo; e quem subsistirá à tua vista, quando te irares?
8 Wada kah langit ya impainilam an makastiguy tatagu tuh luta gapuh liwat da. Ya timmakut da ot umop-opya da
8 Desde o céu fizeste ouvir o teu juízo; a terra tremeu e se aquietou,
9 te humalyaom nadan gaga-ihot ihwang mun am-in di mipaligligat an tatagu tuh luta.
9 quando Deus se levantou para julgar, para salvar a todos os mansos da terra.
10 Hay boh-ol muh tatagu ya kidayawam moh udot. Ya nadan munhiktam hi takon di ittay an boh-ol mu ya magilat da bo kaya.
10 Na verdade a cólera do homem redundará em teu louvor, e do restante da cólera tu te cingirás.
11 Dakayun tatagu, aton yuy insapata yu nah AP-APU an Dios yu. Umiali kayun am-in an tataguh kabobbobleh regalo yun idat yu ke hiya an DIOS an madayaw ya matakutan.
11 Fazei votos, e pagai-os ao Senhor, vosso Deus; tragam presentes, os que estão em redor dele, àquele que deve ser temido.
12 Patakutonay papatul ya ma-idonay tulid di aap-apu.
12 Ele ceifará o espírito dos príncipes; é tremendo para com os reis da terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 76, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.