Salmos 71

Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 APU DIOS, he-ay kihikugak. Adim anhan iabulut an eyak mibabain.
1 Em ti, S enhor , me refugio; não permitas que eu seja envergonhado.
2 He-a an Dios an maandong di pangat na, donglom anhan tun dasal kut baddanganak ta ihwangak.
2 Salva-me e resgata-me, pois tu és justo. Inclina teu ouvido para me escutar e livra-me.
3 He-ay mialig nah batun butikak an ek kihikugan. Om ihwangak anhan Apu, te he-ay kihikugak ya mangipaptok ke ha-on.
3 Sê minha rocha de refúgio, onde sempre posso me esconder. Dá ordem para que eu seja liberto, pois és minha rocha e minha fortaleza.
4 Ihwangak an Dios ku hi aton di gaga-ihon tatagun mabungot ya katatakut.
4 Livra-me, meu Deus, do poder dos perversos, das garras dos opressores cruéis.
5 APU DIOS an Nakattag-e, nipalpu handih kaungak ya he-a ya abuy nangidinolak hi biyag ku ya he-ay namnamak.
5 Só tu, Senhor, és minha esperança; confio em ti, S
6 Om, nipalpu handih wadaak hi putun ina ingganad uwani ya impaptokak ke he-a. Kinali he-at nangamung di daydayawok.
6 Sim, de ti dependo desde meu nascimento; cuidas de mim desde o ventre de minha mãe. Sempre te louvarei!
7 Hay biyag kuy pangiang-angan di tatagu te intakdogak ke he-a.
7 Minha vida é exemplo para muitos, pois tens sido minha força e meu refúgio.
8 Ta hidiye nan adik itikod an mundayaw ke he-a ya ek ipaipainnilay mipanggep hi dayaw mu.
8 Por isso, não deixo de te louvar; o dia todo declaro tua glória.
9 Adiyak anhan iwalong ad uwanin naam-amaak an nakakkapuyak mo.
9 Não me rejeites agora, em minha velhice; não me abandones quando me faltam as forças.
10 Te ihik nadan buhul kun mamaten ha-on ta deyan hidiyey ihanuhummangan da.
10 Pois meus inimigos falam contra mim; juntos, planejam me matar.
11 Kanan day “Etaku dopapon hidiyen tagu ot maid moy mangihwang ke hiya te inwalong Apu Dios.”
11 Dizem: “Deus o abandonou! Vamos persegui-lo e prendê-lo, pois agora ninguém o livrará”.
12 Apu Dios, adika anhan midawwin ha-on. Umali ka ot ya abut baddanganak.
12 Ó Deus, não permaneças distante; vem depressa me socorrer, meu Deus.
13 Hana ot ta maba-inan nadan buhul kun ihik an mamaten ha-on. Om, hana ot ta diday madadag.
13 Traz vergonha e destruição sobre meus acusadores, cobre de vergonha e humilhação os que desejam me prejudicar.
14 Mu ha-oy ke ya he-a ya abuy pundinolak ta nangamung an bumaddang ke ha-on. Ya mihamhamad di pundayaw kun he-ah kabigabigat.
14 Eu, porém, continuarei a esperar em ti e te louvarei cada vez mais.
15 Ek kanalkalyon di mipanggep hi kaphod mu ya nadan inat mun nangihwang hi tatagum, takon di makudang di pun-awat kun dadiye.
15 Falarei a todos de tua justiça; o dia todo, anunciarei tua salvação, embora não seja habilidoso com as palavras.
16 APU DIOS an Nakattag-e, ek kalkalyon nadan inat mun kitib-an di ongal an kabaelam. Ya ek kalkalyon hi tatagun he-a ya abuy maandong ya limpiyuy pangatna.
16 Louvarei teus feitos poderosos, S enhor Soberano; contarei a todos que somente tu és justo.
17 Nipalpu handih kaungak ya tinuttudduwanak ke he-a ya ingganad uwani ya kanalkalyok di mipanggep nadah inat mun umipamodwong.
17 Ó Deus, desde a infância me tens ensinado, e até hoje anuncio tuas maravilhas.
18 Adiyak anhan iwalong ad uwanin naam-amaak an nakaubbananak, mu baddanganak ot ya abun mangipainila nadah mituntun-ud an holag miy mipanggep nah ongal an kabaelam ya mipanggep nadah umipamodwong an inat mu.
18 Não me abandones, ó Deus, agora que estou velho, de cabelos brancos. Deixe-me proclamar tua força a esta nova geração, teu poder a todos que vierem depois de mim.
19 Apu Dios, takon di hi kabunyan ya nainilay kaphod mu. Dakol di umipamodwong an inat mu. Maid di udum hi umat ke he-a an Dios.
19 Tua justiça, ó Deus, chega até os mais altos céus; tens feito coisas grandiosas. Quem se compara a ti, ó Deus?
20 In-abulut mun holholtapok di namahig an ligat, mu madinolak an paphodom di nitaguwak te takon di mungkatkateyak an dandanin umeyak nah boblen di nate, mu uggem in-abulut an mateyak.
20 Permitiste que eu passasse por muito sofrimento, mas ainda restaurarás minha vida e me farás subir das profundezas da terra.
21 Ya inilak bon alubyagonak ya idatanak hi ong-ongal pay an dayaw ku.
21 Tu me darás ainda mais honra e voltarás a me confortar.
22 Dayawon daka, Apu an makaphod an abun Dios di holag Israel te uggem imbahhon inat di kiphodak. Om, dayawon dakan ikantak ya ipagangok di ayyuding kuh pundayaw kun he-a.
22 Então te louvarei com instrumento de cordas, pois és fiel às tuas promessas, ó meu Deus. Cantarei louvores a ti com a harpa, ó Santo de Israel.
23 Apu Dios, maka-an-anlaak te inihwangak ke he-a. Kinali itkuk kuy anlak ya ikantak di pundayaw kun he-a.
23 Darei gritos de alegria e cantarei louvores a ti, pois tu me resgataste.
24 Ial-algok an kalkalyon di kaphod mu te naapput da ot makabba-inan nadan ihik an mamaten ha-on.
24 Anunciarei, o dia todo, teus feitos de justiça, pois foram envergonhados e humilhados todos que tentaram me prejudicar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.