Salmos 71

Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs BKJ

Sair da comparação
1 APU DIOS, he-ay kihikugak. Adim anhan iabulut an eyak mibabain.
1 Em ti, ó SENHOR, eu ponho a minha confiança; que eu nunca seja confundido.
2 He-a an Dios an maandong di pangat na, donglom anhan tun dasal kut baddanganak ta ihwangak.
2 Livra-me na tua justiça, e faze-me escapar; inclina o teu ouvido para mim, e salva-me.
3 He-ay mialig nah batun butikak an ek kihikugan. Om ihwangak anhan Apu, te he-ay kihikugak ya mangipaptok ke ha-on.
3 Sê tu a minha forte habitação, à qual eu possa continuamente recorrer; tu deste o comando para me salvar, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 Ihwangak an Dios ku hi aton di gaga-ihon tatagun mabungot ya katatakut.
4 Livra-me, ó Deus, da mão do perverso, da mão do injusto e do homem cruel.
5 APU DIOS an Nakattag-e, nipalpu handih kaungak ya he-a ya abuy nangidinolak hi biyag ku ya he-ay namnamak.
5 Pois tu és a minha esperança, ó Senhor DEUS, tu és a minha confiança desde a minha juventude.
6 Om, nipalpu handih wadaak hi putun ina ingganad uwani ya impaptokak ke he-a. Kinali he-at nangamung di daydayawok.
6 Por ti eu tenho sido sustentado desde do útero; tu és aquele que me tiraste das entranhas da minha mãe; meu louvor será continuamente teu.
7 Hay biyag kuy pangiang-angan di tatagu te intakdogak ke he-a.
7 Sou como um prodígio para muitos, mas tu és o meu forte refúgio.
8 Ta hidiye nan adik itikod an mundayaw ke he-a ya ek ipaipainnilay mipanggep hi dayaw mu.
8 Que a minha boca se encha com o teu louvor e com a tua honra todo o dia.
9 Adiyak anhan iwalong ad uwanin naam-amaak an nakakkapuyak mo.
9 Não me lances fora no tempo da velhice; não me abandones quando desfalecer a minha força.
10 Te ihik nadan buhul kun mamaten ha-on ta deyan hidiyey ihanuhummangan da.
10 Porque os meus inimigos falam contra mim, e aqueles que ficam à espreita pela minha alma aconselham-se juntos;
11 Kanan day “Etaku dopapon hidiyen tagu ot maid moy mangihwang ke hiya te inwalong Apu Dios.”
11 Dizendo: Deus o abandonou. Persegui-o e tomai-o, pois não há ninguém que o livre.
12 Apu Dios, adika anhan midawwin ha-on. Umali ka ot ya abut baddanganak.
12 Ó Deus, não fiques longe de mim; ó meu Deus, apressa-te ao meu socorro.
13 Hana ot ta maba-inan nadan buhul kun ihik an mamaten ha-on. Om, hana ot ta diday madadag.
13 Que sejam confundidos e consumidos aqueles que são adversários da minha alma; sejam encobertos com vergonha e desonra aqueles que buscam me ferir.
14 Mu ha-oy ke ya he-a ya abuy pundinolak ta nangamung an bumaddang ke ha-on. Ya mihamhamad di pundayaw kun he-ah kabigabigat.
14 Mas eu esperarei continuamente, e te louvarei mais e mais.
15 Ek kanalkalyon di mipanggep hi kaphod mu ya nadan inat mun nangihwang hi tatagum, takon di makudang di pun-awat kun dadiye.
15 Minha boca mostrará a tua justiça e a tua salvação todo o dia, pois eu não conheço os seus números.
16 APU DIOS an Nakattag-e, ek kalkalyon nadan inat mun kitib-an di ongal an kabaelam. Ya ek kalkalyon hi tatagun he-a ya abuy maandong ya limpiyuy pangatna.
16 Irei na força do Senhor DEUS; farei menção da tua justiça, somente da tua.
17 Nipalpu handih kaungak ya tinuttudduwanak ke he-a ya ingganad uwani ya kanalkalyok di mipanggep nadah inat mun umipamodwong.
17 Ó Deus, tu me ensinaste desde a minha juventude; e até agora eu declarei as tuas maravilhosas obras.
18 Adiyak anhan iwalong ad uwanin naam-amaak an nakaubbananak, mu baddanganak ot ya abun mangipainila nadah mituntun-ud an holag miy mipanggep nah ongal an kabaelam ya mipanggep nadah umipamodwong an inat mu.
18 Agora também, quando estou velho e grisalho, ó Deus, não me abandones; até que eu tenha mostrado a tua força a esta geração, e o teu poder a cada um que vier.
19 Apu Dios, takon di hi kabunyan ya nainilay kaphod mu. Dakol di umipamodwong an inat mu. Maid di udum hi umat ke he-a an Dios.
19 Tua justiça também, ó Deus, é muito alta, que fizeste grandes coisas; ó Deus, quem é como tu?
20 In-abulut mun holholtapok di namahig an ligat, mu madinolak an paphodom di nitaguwak te takon di mungkatkateyak an dandanin umeyak nah boblen di nate, mu uggem in-abulut an mateyak.
20 Tu que me mostraste grandes e dolorosas tribulações, deixa-me viver novamente, e das profundezas da terra me tornarás a trazer.
21 Ya inilak bon alubyagonak ya idatanak hi ong-ongal pay an dayaw ku.
21 Tu aumentarás a minha grandeza, e me consolarás por todo lado.
22 Dayawon daka, Apu an makaphod an abun Dios di holag Israel te uggem imbahhon inat di kiphodak. Om, dayawon dakan ikantak ya ipagangok di ayyuding kuh pundayaw kun he-a.
22 Eu também te louvarei com saltério, tua verdade, ó meu Deus; a ti eu cantarei com a harpa, ó tu Santo de Israel.
23 Apu Dios, maka-an-anlaak te inihwangak ke he-a. Kinali itkuk kuy anlak ya ikantak di pundayaw kun he-a.
23 Meus lábios se regozijarão grandemente quando eu cantar a ti; e a minha alma, à qual tu remiste.
24 Ial-algok an kalkalyon di kaphod mu te naapput da ot makabba-inan nadan ihik an mamaten ha-on.
24 Minha língua também falará da tua justiça por todo o dia; pois eles são confundidos, são trazidos à vergonha, aqueles que buscam me ferir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.