Salmos 6

Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 APU DIOS, adika anhan bumobboh-ol ke ha-on ya adiyak kastiguwon gapuh boh-ol mu.
1 Senhor , não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 Homkonak, APU DIOS ya pal-otonak ot ya abu te dehtun nakakkapuyak an maid moy olot ku
2 Tem compaixão de mim, Senhor , porque eu me sinto debilitado; sara-me,
3 ya ongal di kabulubulunak. Kinali hahad-ok di pamaddangam ke ha-on, mu kakon-ana, APU DIOS?
3 Também a minha alma está profundamente perturbada; mas tu,
4 Umali ka anhan APU DIOS, ta gapuh nahamad an pamhod mu ya ihwangak tuh katayak.
4 Volta-te, Senhor , e livra a minha alma; salva-me por tua graça.
5 Te maid di munnomnom ya mundayaw ke he-a nah boblen di nate.
5 Pois, na morte, não há recordação de ti; no sepulcro, quem te dará louvor?
6 Kimmapuy di adol ku gapuh namahig an kogakogak hi kahilohilong ta deyan matitinay kahuyopak hi luwak.
6 Estou cansado de tanto gemer; todas as noites faço nadar o meu leito, de minhas lágrimas o alago.
7 Ya adiyak mo pakatibo te linullumtuk di matak gapuh kogakogak hi pangat di buhul kun ha-on.
7 Meus olhos, de mágoa, se acham amortecidos, envelhecem por causa de todos os meus adversários.
8 — ausente —
8 Apartai-vos de mim, todos os que praticais a iniquidade, porque o
9 — ausente —
9 o Senhor ouviu a minha súplica; o
10 Ta hidiye nan maapput am-in di buhul kut mabulun da ya mibabain dan madog-al hi kad-an taku.
10 Envergonhem-se e sejam sobremodo perturbados todos os meus inimigos; retirem-se, de súbito, cobertos de vexame.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.