Salmos 65
Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs ARIB
1 Apu Dios, lebbengnan dayawon daka nah balem ad Zion. Ya aton miy insapata min he-a
1 A ti, ó Deus, é devido o louvor em Sião; e a ti se pagará o voto.
2 te he-a ya donglom di dasal. Ya he-ay umaliyan di tataguh kabobboblen pumbagaan dah baddang.
2 Ó tu que ouves a oração! a ti virá toda a carne.
3 Nakaliwwat kami, mu pinakawanan dakami.
3 Prevalecem as iniqüidades contra mim; mas as nossas transgressões, tu as perdoarás.
4 Kinali mun-am-amlong kamin tatagum an pinilim an e makiha-ad nah balem te idat muy dakol an kiphodan mi nah Templom.
4 Bem-aventurado aquele a quem tu escolhes, e fazes chegar a ti, para habitar em teus átrios! Nós seremos satisfeitos com a bondade da tua casa, do teu santo templo.
5 Apu Dios, he-ay oggan mangihwang ke dakami ya donglom di dasal mi. Atom nadan umipamodwong hi pangipangapputam ke dakami. Ot gapun dadiye ya mundinol mon he-ay katagutaguh kabobboble takon nadan naka-iddawwin dakami.
5 Com prodígios nos respondes em justiça, ó Deus da nossa salvação, a esperança de todas as extremidades da terra, e do mais remoto mar;
6 Winadam di bibilid an kipatib-an di ongal an kabaelam.
6 tu que pela tua força consolidas os montes, cingido de poder;
7 Ya patikodom di bungug di danum hi baybay takon di hay tukuk di tatagu.
7 que aplacas o ruído dos mares, o ruído das suas ondas, e o tumulto dos povos.
8 Ot mamodwong am-in di tataguh kabobboble gapun dadiyen inat mu ot muntukuk da gapuh amlong da.
8 Os que habitam os confins da terra são tomados de medo à vista dos teus sinais; tu fazes exultar de júbilo as saídas da manhã e da tarde.
9 Ipaptok muy luta an ipaalim di udan ta matinat maphod an puntanoman ya ta waday danum hanadah wangwang. Ya wadaom di intanom an bumungah makan mipuun hi pinhod mun maat.
9 Tu visitas a terra, e a regas; grandemente e enriqueces; o rio de Deus está cheio d'água; tu lhe dás o trigo quando assim a tens preparado;
10 Tinaom di lutan tanoman mit yumam-o ta gagalan tummol ya umongngal di itanom mi.
10 enches d'água os seus sulcos, aplanando-lhes as leivas, amolecendo-a com a chuva, e abençoando as suas novidades.
11 Ta dumakkodakkol di aniyon mi gapuh kaphod mu takon di daanan numboblayan mi.
11 Coroas o ano com a tua bondade, e as tuas veredas destilam gordura;
12 — ausente —
12 destilam sobre as pastagens do deserto, e os outeiros se cingem de alegria.
13 — ausente —
13 As pastagens revestem-se de rebanhos, e os vales se cobrem de trigo; por isso eles se regozijam, por isso eles cantam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 65, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.