Salmos 60
Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs VC
1 Apu Dios, inwalong dakami ot maapput kami te bimmobboh-ol kan dakami. Mu daan mo anhan ta ibangngad dakamin mangun-unud bon he-a.
1 Ao mestre de canto. Conforme: A lei é como o lírio. Poema didático de Davi, quando guerreou contra os sírios da Mesopotâmia e os sírios de Soba e quando Joab, voltando, derrotou doze mil edomitas no vale do Sal. Ó Deus, vós nos rejeitastes, rompestes nossas fileiras, estais irado; restabelecei-nos.
2 Paddungnay inwagot muy boble mi ot mungkadhak. Daan mo anhan ta iphod mu.
2 Fizestes nossa terra tremer e a fendestes; reparai suas brechas, pois ela vacila.
3 Nahalman di numpaholholtap mun dakamin tatagum ot kay kami nabutong an mundangngewan.
3 Impusestes duras provas ao vosso povo, fizestes-nos sorver um vinho atordoante.
4 Mu nada ken makangngun-unud ke he-a ya kinalyam tuwali didat mihwang dah buhul da.
4 Mas aos que vos temem destes um estandarte, a fim de que das flechas escapassem.
5 Apu Dios, humangom anhan di dasal min tatagum an pakappinhod mut ihwang dakami gapuh ongal an kabaelam.
5 Para que vossos amigos fiquem livres, ajudai-nos com vossa destra, ouvi-nos.
6 Kimmalih Apu Dios hidih balenan kananay “Apputok di buhul kut ganodwaok di Sekem takon nan nundotal ad Sukot ta ikap-ong ku nadah tataguk.
6 Deus falou no seu santuário: Triunfarei, repartindo Siquém; medirei com o cordel o vale de Sucot.
7 Ya bagik pay di Gilead ya Manasseh. Puntindaluwok di iEplaim ya pumpatulok di iJudah.
7 Minha é a terra de Galaad, minha a de Manassés; Efraim é o elmo de minha cabeça; Judá, o meu cetro;
8 Pummuttatyuk di iMoab ya munhimbut ke ha-on di iEdom. Hidiyey kitib-anan bagik dadiyen boble. Tumkukak gapuh amlong kuh nangapputak nadah iPilistia.”
8 Moab é a bacia em que me lavo. Sobre Edom atirarei minhas sandálias, cantarei vitória sobre a Filistéia.
9 Apu Dios, dahdiy mangipangulun ha-on ad Edom? Dahdiy mamaddang ke ha-on ta hogpok nan nakaalladan an bobleh di?
9 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me levará até Edom?
10 Kon inwalong dakamin he-a, Apu Dios? Kon adika mo maki-e nadah tindalu mih eda pakigubatan?
10 Quem, senão vós, ó Deus, que nos repelistes e já não saís à frente de nossas forças?
11 Baddangan dakami anhan an mangapput hi buhul mi te maid di hilbin di ibaddang di tagu.
11 Dai-nos auxílio contra o inimigo, porque é vão qualquer socorro humano.
12 Mu deket he-ay bumaddang ke dakami, Apu Dios, ya nunna-ud an mangapput kami te apputom di buhul mi.
12 Com o auxílio de Deus faremos proezas, ele abaterá nossos inimigos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.