Salmos 57

Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Homkonak, Apu Dios, te he-a ya abuy pundinolak hi kihwangak. He-ay kihikugak inggana mala-u tun namahig an ligat ku.
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, tem misericórdia, pois em ti a minha alma se refugia; à sombra das tuas asas me abrigo, até que passem as calamidades.
2 Mundasalak ke he-a, Apu Dios an Katagtag-ayan an mangipaannung hi pinhod mun maat ke ha-on.
2 Clamarei ao Deus Altíssimo, ao Deus que por mim tudo executa.
3 Ya humangom nah kawad-am hi langit di dasal kut ihwangak nadah buhul ku. Apputom didat pangipatibom nah munnananong an pamhod ya pamaptok mun ha-on.
3 Ele dos céus me envia o seu auxílio e me livra; cobre de vergonha os que me ferem. Envia a sua misericórdia e a sua fidelidade.
4 Dehtun linikkubak hi buhul kun kay da layon an mangan hi tagu. Hay bab-ada ya kay pahul ya kay pana. Ya hay dila da ya paddungna nan makataddom an ispada.
4 Acha-se a minha alma entre leões, ávidos de devorar os filhos dos homens; lanças e flechas são os seus dentes, espada afiada, a sua língua.
5 Ipatibom di kinatag-em hi kabunyan ya hay ongal an dayaw mun am-in hi kabobboble tuh luta.
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e em toda a terra esplenda a tua glória.
6 Inih-od nadan buhul kuy kaknaak, ta hidiye nan u-umyungak. Ya nungka-ut dah bitu nah dalanok ta maknaak, mu dida metlaing di nakna.
6 Armaram rede aos meus passos, a minha alma está abatida; abriram cova diante de mim, mas eles mesmos caíram nela.
7 Madinolak ke he-a, Apu Dios, kinali mungkantaak hi pundayaw kun he-a.
7 Firme está o meu coração, ó Deus, o meu coração está firme; cantarei e entoarei louvores.
8 Makalamgaak mo ya ihik kun ipagangoy ayyuding ku ya puldingok di gitalak nah mungkabigat ta mabangun nan algo.
8 Desperta, ó minha alma! Despertai, lira e harpa! Quero acordar a alva.
9 Apu Dios, mumpasalamatak ke he-a ya ikantak di pundayaw kun he-ah hinangngab di katagutagu.
9 Render-te-ei graças entre os povos; cantar-te-ei louvores entre as nações.
10 Te nan adi malumman an pamhod mu ya pamaptok mun ha-on ya paddungnay lina-uwan da nadan kulabut ya dinatnganay kabunyan.
10 Pois a tua misericórdia se eleva até aos céus, e a tua fidelidade, até às nuvens.
11 Om hana ot ta ipatibom, Apu Dios di kinatag-em hi kabunyan ya hay ongal an dayaw mun am-in hi kabobboble tuh luta.
11 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e em toda a terra esplenda a tua glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.