Salmos 42
Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs NVI
1 APU DIOS, pakahappulon dakan ha-on umat hi panapulan di makawah hi matuning an danum an inumona.
1 Como a corça anseia por águas correntes, a minha alma anseia por ti, ó Deus.
2 Hapulon dakan abun ha-on an Dios an wadat nangamung. Ya umabtuwak an e mundayaw ke he-a nah balem.
2 A minha alma tem sede de Deus, do Deus vivo. Quando poderei entrar para apresentar-me a Deus?
3 Kabigabigat ya kahilohilong ya lumuwaluwaak an paddungnay hidiyey kanok, yaden kanan udot nadan buhul kuy “Daan bo nan Dios mu?”
3 Minhas lágrimas têm sido o meu alimento de dia e de noite, pois me perguntam o tempo todo: "Onde está o seu Deus? "
4 Mahakit di nomnom ku hin ninomnom ku handin naki-eyak hi tatagu ot ipanguluk didan e mundayaw nah balem. Ya maka-an-anla kamin pun-itkuk miy kanta mih pundayaw mi ya pumpasalamat min he-a.
4 Quando me lembro destas coisas choro angustiado. Pois eu costumava ir com a multidão, conduzindo a procissão à casa de Deus, com cantos de alegria e de ação de graças entre a multidão que festejava.
5 Yaden ad uwani ya u-umyunganak an abu. Tipet mabulubulunak? Mu takon di athidi ya waday namnamak te he-ay pundinolak ya dayawon daka bo te he-ay Dios kun mangihwang ke ha-on.
5 Por que você está assim tão triste, ó minha alma? Por que está assim tão perturbada dentro de mim? Ponha a sua esperança em Deus! Pois ainda o louvarei; ele é o meu Salvador e
6 — ausente —
6 o meu Deus. A minha alma está profundamente triste; por isso de ti me lembro desde a terra do Jordão, das alturas do Hermom, desde o monte Mizar.
7 — ausente —
7 Abismo chama abismo ao rugir das tuas cachoeiras; todas as tuas ondas e vagalhões se abateram sobre mim.
8 APU DIOS, hana ot ta ipatibom di ongal an pamhod mu nah mapat-al ta ikantak nah hilong di dasal kun he-a an Dios ku.
8 Conceda-me o Senhor o seu fiel amor de dia; de noite esteja comigo a sua canção. É a minha oração ao Deus que me dá vida.
9 He-an Dios kun mialig an batun kihikugak, tipet kinal-iwanak ke he-a? Tipet ek holholtapon di namahig an pangat di buhul kun ha-on.
9 Direi a Deus, minha Rocha: "Por que te esqueceste de mim? Por que devo sair vagueando e pranteando, oprimido pelo inimigo? "
10 Mahakit an abuy pumpanadngol dan ha-on. Ya kanalyon day “Daan boy pun-at nan Dios mu?”
10 Até os meus ossos sofrem agonia mortal quando os meus adversários zombam de mim, perguntando-me o tempo todo: "Onde está o seu Deus? "
11 Kinali ad uwani ya u-umyunganak an abu. Tipet mabulubulunak? Mu takon di athidi ya waday namnamak te he-ay pundinolak ya dayawon daka bo te he-ay Dios kun mangihwang ke ha-on.
11 Por que você está assim tão triste, ó minha alma? Por que está assim tão perturbada dentro de mim? Ponha a sua esperança em Deus! Pois ainda o louvarei; ele é o meu Salvador e o meu Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 42, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.