Salmos 34

Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Mumpasalamatak ta nangamung ke APU DIOS ya kanalkalyok ta nangamung di kidayawana.
1 Bendirei o Senhor o tempo todo! Os meus lábios sempre o louvarão.
2 Om, hiyay dayawok ta nangamung gapuh inat na. Kal-ina ot ya donglon nadan maligatan an tatagu tun pundayaw kun hiya ta umamlong da.
2 Minha alma se gloriará no Senhor; ouçam os oprimidos e se alegrem.
3 Dayawon takuy kinatag-en APU DIOS! Dayawon taku!
3 Proclamem a grandeza do Senhor comigo; juntos exaltemos o seu nome.
4 Nundasalak ke APU DIOS ya dingngol na ot ihwangak nadah tatakutak.
4 Busquei o Senhor, e ele me respondeu; livrou-me de todos os meus temores.
5 Hanada ke tuwalin mangidinol ke hiyah ligat da ya umamlong dat adida mibabain.
5 Os que olham para ele estão radiantes de alegria; seus rostos jamais mostrarão decepção.
6 Umat ke ha-on an handih mumpahpahmokak ke APU DIOS ya binaddanganak am-in hi ligat ku.
6 Este pobre homem clamou, e o Senhor o ouviu; e o libertou de todas as suas tribulações.
7 Te nadan anghel na ya guwalyaan dat ihwang da nadan makangngun-unud ke hiya.
7 O anjo do Senhor é sentinela ao redor daqueles que o temem, e os livra.
8 Mangulug kayun APU DIOS ta gibokon yuy kaphod na. Te makulug an umamlong nan tagun mundinol ke hiya.
8 Provem, e vejam como o Senhor é bom. Como é feliz o homem que nele se refugia!
9 Dakayun tatagun APU DIOS, un-unudon yu hiya te idat nay mahapul am-in nadan mangun-unud ke hiya.
9 Temam o Senhor, vocês que são os seus santos, pois nada falta aos que o temem.
10 Takon nadan layon ya makudangan dah kanon da, mu nadan mangun-unud ke hiya ya adida makudangan hi mahapul da.
10 Os leões podem passar necessidade e fome, mas os que buscam o Senhor de nada têm falta.
11 Dakayun u-unga, mundongol kayu ta tuttuduwan dakayun mangun-unud ke APU DIOS.
11 Venham, meus filhos, ouçam-me; eu lhes ensinarei o temor do Senhor.
12 Deket pinhod yun madukdukey biyag yu ya madukdukey pun-amlongan yu
12 Quem de vocês quer amar a vida e deseja ver dias felizes?
13 ya halipat-an yu ta adiyu kalyon di gaga-iho ya langkak.
13 Guarde a sua língua do mal e os seus lábios da falsidade.
14 Adiyu aton di gaga-iho, hay maphod di aton yu. Ya mahapul an malinggop di paki-ki-ayan yuh ibba yun tagu.
14 Afaste-se do mal e faça o bem; busque a paz com perseverança.
15 Te paka-ippaptok APU DIOS nadan maphod di pangi-ena ya donglonay dasal da.
15 Os olhos do Senhor voltam-se para os justos e os seus ouvidos estão atentos ao seu grito de socorro;
16 Mu namahig di boh-ol na nadah gaga-ihon tatagu. Deket nate da ya makal-iwan dah gagala.
16 o rosto do Senhor volta-se contra os que praticam o mal, para apagar da terra a memória deles.
17 Adi umat nadah tatagun maphod di pangi-e dan nundadaan hi APU DIOS an mangngol hi dasal da ya nundadaan an mamaddang ke didah kumpulnan ligat da.
17 Os justos clamam, o Senhor os ouve e os livra de todas as suas tribulações.
18 Ya alubyagona ya pakodholonay nomnom nadan maid di namnama dah biyag da.
18 O Senhor está perto dos que têm o coração quebrantado e salva os de espírito abatido.
19 Dakol di ligat an holholtapon nadan tatagun maphod di pangi-ena, mu baddangan APU DIOS didah am-in an ligat da.
19 O justo passa por muitas adversidades, mas o Senhor o livra de todas;
20 Ya nahamad di pangipaptok nan didat maid di e magi-uh gunit da, takon di oha.
20 protege todos os seus ossos; nenhum deles será quebrado.
21 Mu nadan gaga-ihon tatagu ya humlun nadan aton dah katayan da. Ya nadan humihhingit nadah maphod an tatagu ya makastigu da.
21 A desgraça matará os ímpios; os que odeiam o justo serão condenados.
22 Mu nadan makangngun-unud ya mundinol ke APU DIOS ya ihwang na dida. Maid ke didan mundinol ke hiyay adi ipaptok.
22 O Senhor redime a vida dos seus servos; ninguém que nele se refugia será condenado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.