Salmos 27

Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Hi APU DIOS di mamat-al hi nomnom ku. Hiyay mangihwang ya mangipaptok ke ha-on. Kinali maid di ek takutan.
1 De Davi. O Senhor é minha luz e minha salvação, a quem temerei? O Senhor é o protetor de minha vida, de quem terei medo?
2 Deket eyak patayon hanadah gaga-ihon tatagu ya dida ot di madadag.
2 Quando os malvados me atacam para me devorar vivo, são eles, meus adversários e inimigos, que resvalam e caem.
3 Ya takon di likkubonak hi dakol an buhul kut patayonak ya adiyak tumakut te madinolak ke APU DIOS.
3 Se todo um exército se acampar contra mim, não temerá meu coração. Se se travar contra mim uma batalha, mesmo assim terei confiança.
4 Ya hay anhan ibagak ke APU DIOS ya umeumeyak kumah balenad uwanin katagguk ta dayawok hiyah di ya ta nomnomnomok ta nangamung di kaphod na.
4 Uma só coisa peço ao Senhor e a peço incessantemente: é habitar na casa do Senhor todos os dias de minha vida, para admirar aí a beleza do Senhor e contemplar o seu santuário.
5 Te madinolak an baddanganak ta ihwangak ke hiya hi ngannen aton di buhul kun paddungnay haniyanak hidi nah balena ya ipaptokak an paddungnay eyak ipattuk nah ongal an batu.
5 Assim, no dia mau ele me esconderá na sua tenda, ocultar-me-á no recôndito de seu tabernáculo, sobre um rochedo me erguerá.
6 Ta hidiye nan maid mo kayay maat nadan buhul kun ha-on. Ot gapuh amlong ku ya itkuk kuy kantak yaden mun-appitak hi pundayaw kun hiya nah balena.
6 Mas desde agora ele levanta a minha cabeça acima dos inimigos que me cercam; e oferecerei no tabernáculo sacrifícios de regozijo, com cantos e louvores ao Senhor.
7 Donglonak anhan APU DIOS nah pumpahpahmokak ke he-at ipatibom di ulem ke ha-on ta humangom di dasal ku.
7 Escutai, Senhor, a voz de minha oração, tende piedade de mim e ouvi-me.
8 Kanam ke ha-on di “Makat dayawonak.” Ya kanak di “Om, umaliyak, APU.”
8 Fala-vos meu coração, minha face vos busca; a vossa face, ó Senhor, eu a procuro.
9 He-a, APU DIOS di bumanaddang ke ha-on, adiyak anhan taynan. Adiyak iwalong an muttatyum ya adiyak boh-olan. Te he-a ya abuy mangihwang ke ha-on, maid di udum.
9 Não escondais de mim vosso semblante, não afasteis com ira o vosso servo. Vós sois o meu amparo, não me rejeiteis. Nem me abandoneis, ó Deus, meu Salvador.
10 APU DIOS, takon di iwalongak hi ammod ku ya wada kan mangipaptok ke ha-on.
10 Se meu pai e minha mãe me abandonarem, o Senhor me acolherá.
11 APU DIOS, ituttudum ke ha-on di pinhod mun atok ya ipanguluwak nah dalan an maid di katatakut hi maat, man-uke ya uggek inilay atok te dakkodakkol di buhul ku.
11 Ensinai-me, Senhor, vosso caminho; por causa dos adversários, guiai-me pela senda reta.
12 Adim iabulut an waday aton nadan buhul kun ha-on te dakol di langkak an ipabahul da ya panaktakut dan ha-on.
12 Não me abandoneis à mercê dos inimigos, contra mim se ergueram violentos e falsos testemunhos.
13 Madinolak an tibok di kinakaphod mu ad uwanin mataguwak, APU.
13 Sei que verei os benefícios do Senhor na terra dos vivos!
14 Mundinol takun am-in ke APU DIOS, adi taku iwalong di pangulug takun hiya te hiya ya abuy pundinolan taku.
14 Espera no Senhor e sê forte! Fortifique-se o teu coração e espera no Senhor!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.