Salmos 27

Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Hi APU DIOS di mamat-al hi nomnom ku. Hiyay mangihwang ya mangipaptok ke ha-on. Kinali maid di ek takutan.
1 O S enhor é minha luz e minha salvação; então, por que ter medo? O S então, por que estremecer?
2 Deket eyak patayon hanadah gaga-ihon tatagu ya dida ot di madadag.
2 Quando os maus vierem para me destruir, quando meus inimigos e adversários me atacarem, eles tropeçarão e cairão.
3 Ya takon di likkubonak hi dakol an buhul kut patayonak ya adiyak tumakut te madinolak ke APU DIOS.
3 Ainda que um exército me cerque, meu coração não temerá. Ainda que invistam contra mim, permanecerei confiante.
4 Ya hay anhan ibagak ke APU DIOS ya umeumeyak kumah balenad uwanin katagguk ta dayawok hiyah di ya ta nomnomnomok ta nangamung di kaphod na.
4 A única coisa que peço ao S enhor , o meu maior desejo, é morar na casa do S para contemplar a beleza do S e meditar em seu templo.
5 Te madinolak an baddanganak ta ihwangak ke hiya hi ngannen aton di buhul kun paddungnay haniyanak hidi nah balena ya ipaptokak an paddungnay eyak ipattuk nah ongal an batu.
5 Pois ali me abrigará em tempos de aflição e em seu santuário me esconderá; em segurança, numa rocha alta, me colocará.
6 Ta hidiye nan maid mo kayay maat nadan buhul kun ha-on. Ot gapuh amlong ku ya itkuk kuy kantak yaden mun-appitak hi pundayaw kun hiya nah balena.
6 Então manterei a cabeça erguida, acima dos inimigos que me cercam. Em seu santuário, oferecerei sacrifícios com gritos de alegria; cantarei e louvarei o S
7 Donglonak anhan APU DIOS nah pumpahpahmokak ke he-at ipatibom di ulem ke ha-on ta humangom di dasal ku.
7 Ouve minha oração, ó S enhor ; tem compaixão e responde-me!
8 Kanam ke ha-on di “Makat dayawonak.” Ya kanak di “Om, umaliyak, APU.”
8 Meu coração ouviu tua voz dizer: “Venha e entre na minha presença”, e meu coração respondeu: “S
9 He-a, APU DIOS di bumanaddang ke ha-on, adiyak anhan taynan. Adiyak iwalong an muttatyum ya adiyak boh-olan. Te he-a ya abuy mangihwang ke ha-on, maid di udum.
9 Não voltes as costas para mim; em tua ira, não rejeites teu servo. Sempre foste meu auxílio; não me deixes agora, não me abandones, ó Deus de minha salvação!
10 APU DIOS, takon di iwalongak hi ammod ku ya wada kan mangipaptok ke ha-on.
10 Mesmo que meu pai e minha mãe me abandonem, o S
11 APU DIOS, ituttudum ke ha-on di pinhod mun atok ya ipanguluwak nah dalan an maid di katatakut hi maat, man-uke ya uggek inilay atok te dakkodakkol di buhul ku.
11 Ensina-me a viver, S enhor ; guia-me pelo caminho certo, pois meus inimigos estão à minha espera.
12 Adim iabulut an waday aton nadan buhul kun ha-on te dakol di langkak an ipabahul da ya panaktakut dan ha-on.
12 Não permitas que eu caia nas mãos deles, pois me acusam de coisas que nunca fiz e me ameaçam, respirando violência.
13 Madinolak an tibok di kinakaphod mu ad uwanin mataguwak, APU.
13 Ainda assim, confio que verei a bondade do S enhor enquanto estiver aqui, na terra dos vivos.
14 Mundinol takun am-in ke APU DIOS, adi taku iwalong di pangulug takun hiya te hiya ya abuy pundinolan taku.
14 Espere pelo S enhor e seja valente e corajoso; sim, espere pelo S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.