Salmos 144
Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs NTLH
1 Dayawon daka, APU DIOS an paddungnay batun kihikugak. He-ay nanuddun ha-on an makigubat ya he-ay nangidat hi olot ku.
1 Louvem o Senhor Deus, a minha rocha; ele me prepara para a batalha e me ensina a combater.
2 He-a boy gayyum kun mamaddang ya mangihwang ke ha-on. Ya he-ay kihikugak. Pumbalinonak an ap-apun di tataguh kabobboble.
2 Ele é a minha rocha e a minha fortaleza, o meu abrigo e o meu libertador. Ele me defende como um e eu confio na sua proteção. Ele põe as nações debaixo do meu poder.
3 APU DIOS, kon nganne anhan di tagu ta em pakahangngudon an ipaptok?
3 Ó Senhor , que é o ser humano, para que penses nele? Que é um simples mortal, para que te preocupes com ele?
4 Hay biyag da ya kay hinhap-ud ya abu weno kay mungkala-un a-o.
4 O ser humano é como um sopro; a sua vida é como a sombra que passa.
5 APU DIOS, daan mo anhan ta ibughul muy kabunyan ta duma-ul ka. Dapaom di bibilid ta umahuk da.
5 Ó Senhor , abre o céu e desce! Toca nas montanhas, e elas soltarão fumaça.
6 Ipaalim di kil-at ta mawahit day buhul mu ya pumpanam didat mamtik da.
6 Manda relâmpagos e espalha os inimigos; atira as tuas flechas para fazê-los fugir.
7 Daan mo anhan ta he-an wadah langit ya iadang muy taklem ta ihwangak hi aton di buhul kun nalpuh udum an boble. Dehtun paddungnay wadaak hi adallom an danum.
7 Lá do alto estende a mão, tira-me do mar profundo e salva-me. Livra-me do poder dos pagãos,
8 Dadiyen tatagun nalpuh udum an boble ya makallangkak da. Takon di nunsapata da ya munlangkak da metlaing.
8 pois eles nunca dizem a verdade e mentem, fazendo juramentos falsos.
9 Mungkantaak hi balun kanta ya mun-ayyudingak hi pundayaw kun he-a, Apu Dios.
9 A ti, ó Deus, eu cantarei uma nova canção; tocarei e te cantarei louvores.
10 Gapuh baddang mu ya mangapput di papatul hi gubat. He-ay mangihwang nah muttatyum an hi David.
10 Tu dás a vitória aos reis e livras da morte o teu
11 Apu, ihwangak nadah buhul kun nalpuh udum an boblet adiyak patayon. Makallangkak dan tatagu. Takon di nunsapata dan hay makulug di kalyon da ya kimmali da ot ya abu on langkak.
11 Salva-me dos meus inimigos cruéis; livra-me do poder dos pagãos, pois eles nunca dizem a verdade e mentem, fazendo juramentos falsos.
12 Hana ot ta nadan iimbabale min linalakin kakat-agu ya umongal dan umat da nadah maluwab an intanom ya nadan iimbabale min binabai ya umongal dan mamaddikit an umat da nadah napaot an mungkaphod an tukud an nialkus hi balen di patul.
12 Que, na sua mocidade, os nossos filhos sejam como plantas viçosas, e que as nossas filhas sejam como colunas que enfeitam a frente de um palácio!
13 Ya hana ot ta mamapnuy aalang mih inani mi. Hana ot ta nadan kudal mi ya mapnuh kalibulibun kalnero
13 Que os nossos depósitos fiquem cheios de todo tipo de mantimentos! Que, nos nossos campos, os rebanhos deem dezenas de milhares de crias!
14 ya babakan numpun-impa.
14 Que o gado se reproduza bem, e as vacas não percam as suas crias! E que não haja gritos de aflição nas nossas ruas!
15 Deket ipaannung mun maat am-in dadiye nah ohan boble ya nunna-ud an mun-am-amlong nadan bimmoble. Ya umamlong nadan tatagun hay Dios da ya nan AP-APU.
15 Feliz a nação que tem tudo isso! Feliz o povo cujo Deus é o
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.