Oséias 11
Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs NVT
1 Kanan APU DIOS di “Pakappinhod ku nadan holag Israel an mialig an imbabalek. Handih kaungana ya inayagak hiya ta tayananad Egypt.
1 “Quando Israel era menino, eu o amei, e do Egito chamei meu filho.
2 Muden indani ya deket pun-ayagak didan holag Israel ya namam-an mungkidawwi dan ha-on. Dida an tataguk ya bokon ha-oy di dayawon da te mun-appit dan Baal ya iappitan dah bangbanglu nadan udum an dios.
2 Mas, quanto mais o chamava, mais ele se afastava de mim; oferecia sacrifícios às imagens de Baal e queimava incenso aos ídolos.
3 Yaden kon bokon ha-oy di mialig an nangituttudun didan dumalan? Impanaptok ku didan tataguk ot pumhod da, mu adida abuluton an ha-oy di nangipaptok ke dida.
3 Ensinei Israel a andar, conduzindo-o pela mão. Mas ele não se deu conta de que era eu quem dele cuidava.
4 Inulaulayak dida te ongal di pamhod kun dida. Mialig nah tagun kinaanay panakul di baka nat waday innunan mangan hi ustu. Ya tinanudak dida. Athidiy numpaptok kun dida.
4 Guiei Israel com meus laços de amor. Tirei o jugo de seu pescoço e eu mesmo me inclinei para alimentá-lo.
5 Muden takon di athidi ya adi kayu muntutuyuh liwat yu. Ta gapuh liwat yun dayawon yuy udum an dios ya alan dakayuh iAssyria ta mumbalin kayun balud umat hi nihbutan handidan aammod yud Egypt.
5 “Mas, porque meu povo não quer voltar para mim, voltará para o Egito e será obrigado a viver na Assíria.
6 Ahi umali dadiyen buhul yun magubat ke dakayun tataguk ta madadag di hohoob di boble yu. Ta maid moy hilbin di implanu yun pundipendal yuh boble yu.
6 A guerra devastará suas cidades, e os inimigos derrubarão suas portas. Destruirão os israelitas, por causa de suas tramas.
7 Iwalongak an abu ke dakayu. Takon di kalyan dakayu nadah profetas ta muntutuyu kayuh liwat yu ya mundinol kayu mon ha-on an Katagtag-ayan an Ap-apu ya hiya damdaman mangohe kayu.
7 Pois meu povo está decidido a me abandonar; eles me chamam Altíssimo, mas não me honram de verdade.
8 Mu takon di athina kayu ya adi naala on edakayu iwalong an tataguk an holag Israel. Adi umalih nomnom kun manadag ke dakayu ta atok di umat hi inat kuh iAdmah ya iSeboim. Ongal di naminhod kun dakayu, kinali adinadaman atok di athidi ke dakayu.
8 “Como eu poderia desistir de você, Israel? Como poderia deixá-lo? Como poderia destruí-lo como Admá ou arrasá-lo como Zeboim? Meu coração está dilacerado, e minha compaixão transborda.
9 Adi dakayu mo dadagon gapuh boh-ol ku. Man-uke ya bokonak tagu mu ha-oy ya makapkaphod an abun Dios an makiha-ad ke dakayu ya adi munnanong di boh-ol ku.
9 Não enviarei minha ira furiosa, não destruirei Israel, pois sou Deus, e não um simples mortal. Sou o Santo que vive entre vocês, e não virei com minha ira.
10 Ya ha-oy an DIOS ya ahiyak mialig nah layon an ahi mun-olmom ta donglon yun tataguk di kalik ta un-unudonak. Ne ahi kayu mamodwong ta umali kayun ha-on an malpu kayuh nangappit hi kalin-oban di algo.
10 Pois, um dia, meu povo me seguirá; eu, o S e, quando eu rugir, meu povo retornará, tremendo, desde o oeste.
11 Ahi kayu mibangngad an kay kayu hamutin tumayyap an malpud Egypt ya Assyria ta ibangngad dakayun APU DIOS hi boble yu. Ha-oy an DIOS di nangalin tuwe.”
11 Como um bando de aves, virão do Egito; tremendo como pombas, voltarão da Assíria. Eu os trarei de volta para casa”, diz o S
12 Kanan APU DIOS di “Hay ya abu matibok ke dakayun iIsrael ya abunay langkak ya haul. Ya dakayun iJudah ya nanongnan mangohe kayun ha-on an Dios an punnanongonay pamhod na ya makaphod an abu.
12 Israel me cerca de mentiras e traições, mas Judá ainda obedece a Deus e é fiel ao Santo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.