Oséias 11

Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Kanan APU DIOS di “Pakappinhod ku nadan holag Israel an mialig an imbabalek. Handih kaungana ya inayagak hiya ta tayananad Egypt.
1 A respeito do povo de Israel, o Senhor Deus diz: “Quando Israel era criança, eu já o amava e chamei o meu filho, que estava na terra do Egito.
2 Muden indani ya deket pun-ayagak didan holag Israel ya namam-an mungkidawwi dan ha-on. Dida an tataguk ya bokon ha-oy di dayawon da te mun-appit dan Baal ya iappitan dah bangbanglu nadan udum an dios.
2 Porém, quanto mais eu o chamava, mais ele se afastava de mim. O meu povo ofereceu e queimou incenso em honra dos ídolos.
3 Yaden kon bokon ha-oy di mialig an nangituttudun didan dumalan? Impanaptok ku didan tataguk ot pumhod da, mu adida abuluton an ha-oy di nangipaptok ke dida.
3 Mas fui eu que ensinei o meu povo a andar; eu os segurei nos meus braços, porém eles não sabiam que era eu que cuidava deles.
4 Inulaulayak dida te ongal di pamhod kun dida. Mialig nah tagun kinaanay panakul di baka nat waday innunan mangan hi ustu. Ya tinanudak dida. Athidiy numpaptok kun dida.
4 Com laços de amor e de carinho, eu os trouxe para perto de mim; eu os segurei nos braços como quem pega uma criança no colo. Eu me inclinei e lhes dei de comer.”
5 Muden takon di athidi ya adi kayu muntutuyuh liwat yu. Ta gapuh liwat yun dayawon yuy udum an dios ya alan dakayuh iAssyria ta mumbalin kayun balud umat hi nihbutan handidan aammod yud Egypt.
5 — Eles não querem voltar para mim e por isso irão de novo para o Egito e serão conquistados pela Assíria.
6 Ahi umali dadiyen buhul yun magubat ke dakayun tataguk ta madadag di hohoob di boble yu. Ta maid moy hilbin di implanu yun pundipendal yuh boble yu.
6 Virá a guerra, e os inimigos arrombarão os portões das cidades e as arrasarão. O meu povo será morto por seguir maus conselhos.
7 Iwalongak an abu ke dakayu. Takon di kalyan dakayu nadah profetas ta muntutuyu kayuh liwat yu ya mundinol kayu mon ha-on an Katagtag-ayan an Ap-apu ya hiya damdaman mangohe kayu.
7 O meu povo teima em se revoltar contra mim; por isso, eles serão levados como prisioneiros pelo inimigo, e ninguém poderá salvá-los.
8 Mu takon di athina kayu ya adi naala on edakayu iwalong an tataguk an holag Israel. Adi umalih nomnom kun manadag ke dakayu ta atok di umat hi inat kuh iAdmah ya iSeboim. Ongal di naminhod kun dakayu, kinali adinadaman atok di athidi ke dakayu.
8 “Israel, como poderia eu abandoná-lo? Como poderia desampará-lo? Será que eu o destruiria, como destruí Admá? Ou faria com você o que fiz com Zeboim ? Não! Não posso fazer isso, pois o meu coração está comovido, e tenho muita compaixão de você.
9 Adi dakayu mo dadagon gapuh boh-ol ku. Man-uke ya bokonak tagu mu ha-oy ya makapkaphod an abun Dios an makiha-ad ke dakayu ya adi munnanong di boh-ol ku.
9 Não deixarei que a ira me domine, não destruirei o meu povo outra vez. Pois eu sou Deus e não um ser humano; eu, o Santo Deus, estou no meio do meu povo e não o destruirei novamente.”
10 Ya ha-oy an DIOS ya ahiyak mialig nah layon an ahi mun-olmom ta donglon yun tataguk di kalik ta un-unudonak. Ne ahi kayu mamodwong ta umali kayun ha-on an malpu kayuh nangappit hi kalin-oban di algo.
10 — Quando eu rugir como leão contra os inimigos, o meu povo me seguirá. O meu povo virá correndo do oeste;
11 Ahi kayu mibangngad an kay kayu hamutin tumayyap an malpud Egypt ya Assyria ta ibangngad dakayun APU DIOS hi boble yu. Ha-oy an DIOS di nangalin tuwe.”
11 como pássaros, eles virão depressa do Egito e como pombas virão da Assíria. Eu os farei morar de novo na sua terra. Eu, o Senhor , estou falando.
12 Kanan APU DIOS di “Hay ya abu matibok ke dakayun iIsrael ya abunay langkak ya haul. Ya dakayun iJudah ya nanongnan mangohe kayun ha-on an Dios an punnanongonay pamhod na ya makaphod an abu.
12 O Senhor Deus diz: — O povo de Israel me cerca com mentiras e falsidades, e o povo de Judá se revolta contra mim, o Santo Deus, que sou sempre fiel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.