Números 26

Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Handih natikod hidiyen dogon nangastigun APU DIOS ke dida ya kananan da Moses ke Eleasar an imbabalen Aaron di
1 Depois da praga, o Senhor disse a Moisés e a Eleazar, filho do sacerdote Arão:
2 “Bilangon yu bo nadan linalakin muntoon hi duwampulu weno nahawwal ta mainilay kaatnah ohan pamilyay mabalin an muntindalu.”
2 "Façam um recenseamento de toda a comunidade de Israel, segundo as suas famílias; contem todos os de vinte anos para cima que possam servir no exército de Israel".
3 Kediye ya nungkampu nadan holag Israel nah nundotal ad Moab nah pingngit nan Wangwang an Jordan ya dommang di Jericho. Inun-unud da Moses ke Eleasar hidiye ot iolden da nadah aap-apun holag Israel di aton dan mumbilang nadah linalaki.
3 Nas campinas de Moabe, junto ao Jordão, do outro lado de Jericó, Moisés e o sacerdote Eleazar falaram com eles e disseram:
4 Kanan day “Bilangon yun am-in di linalakin holag Israel an muntoon hi duwampulu weno nahawwal mipuun hi kinalin APU DIOS an maat. Datuwe nadan holag Israel an timmayan ad Egypt.”
4 "Façam um recenseamento dos homens de vinte anos para cima", conforme o Senhor tinha ordenado a Moisés. Estes foram os israelitas que saíram do Egito:
5 Datuwey nahlag ke Reuben an panguluwan an imbabalen Jacob an Israel di ohan ngadana: nadan holag Hanok, nadan holag Pallu,
5 Os descendentes de Rúben, filho mais velho de Israel, foram: de Enoque, o clã enoquita; de Palu, o clã paluíta;
6 nadan holag Hesron, ya nadan holag Karmi.
6 de Hezrom, o clã hezronita; de Carmi, o clã carmita.
7 Hay bilang am-in dadiyen linalakin holag Reuben ya 43,730.
7 Esses foram os clãs de Rúben; foram contados 43. 730 homens.
8 Hi Pallu di nahlagan Eliab
8 O filho de Palu foi Eliabe,
9 an aman Nemuel, hi Dathan ya hi Abiram. Da Dathan ke Abiram handin nangipangpanguluh holag Israel an nakibaddang ke Korah an nungngohe da Moses, hi Aaron ya hi APU DIOS.
9 e os filhos de Eliabe foram Nemuel, Datã e Abirão. Estes, Datã e Abirão, foram os líderes da comunidade que se rebelaram contra Moisés e contra Arão, estando entre os seguidores de Corá quando se rebelaram contra o Senhor.
10 Mu nadhak nan luta ot maunug dad dalom takon hi Korah. Ya pinaten di apuy nadan nangun-unud ke didan 250. Hidiyen naat ke diday pangitib-an di udum an tatagut tumakut dan mangat hi umat hi inat da.
10 A terra abriu a boca e os engoliu juntamente com Corá, cujos seguidores morreram quando o fogo devorou duzentos e cinqüenta homens, que serviram como sinal de advertência.
11 Mu nadan imbabalen Korah ya uggeda nate kediyen algo.
11 A descendência de Corá, contudo, não desapareceu.
12 Datuwey nahlag hi imbabalen Simeon: nadan holag Nemuel, nadan holag Jamin, nadan holag Jakin,
12 Os descendentes de Simeão segundo os seus clãs foram: de Nemuel, o clã nemuelita; de Jamim, o clã jaminita; de Jaquim, o clã jaquinita;
13 nadan holag Serah ya nadan holag Saul.
13 de Zerá, o clã zeraíta; de Saul, o clã saulita.
14 Hay bilang am-in dadiyen linalakin holag Simeon ya 22,200.
14 Esses foram os clãs de Simeão; havia 22. 200 homens.
15 Datuwey nahlag ke Gad: nadan holag Sephon, nadan holag Haggi, nadan holag Suni,
15 Os descendentes de Gade segundo os seus clãs foram: de Zefom, o clã zefonita; de Hagi, o clã hagita; de Suni, o clã sunita;
16 nadan holag Osni, nadan holag Eri,
16 de Ozni, o clã oznita; de Eri, o clã erita;
17 nadan holag Arodi ya nadan holag Areli.
17 de Arodi, o clã arodita; de Areli, o clã arelita.
18 Hay bilang am-in dadiyen linalakin holag Gad ya 40,500.
18 Esses foram os clãs de Gade; foram contados 40. 500 homens.
19 Da Er ke Onan an imbabalen Judah ya nate dad Kanaan.
19 Er e Onã eram filhos de Judá, mas morreram em Canaã.
20 Hanadan nahlag ke Judah ya nadan holag Selah, nadan holag Peres ya nadan holag Serah.
20 Os descendentes de Judá segundo os seus clãs foram: de Selá, o clã selanita; de Perez, o clã perezita; de Zerá, o clã zeraíta.
21 Hanadan nahlag ke Peres ya nadan holag Hesron ya nadan holag Hamul.
21 Os descendentes de Perez foram: de Hezrom, o clã hezronita; de Hamul, o clã hamulita.
22 Hay bilang am-in dadiyen linalakin holag Judah ya 76,500.
22 Esses foram os clãs de Judá; foram contados 76. 500 homens.
23 Hanadan nahlag ke Issakar: nadan holag Tola, nadan holag Puah,
23 Os descendentes de Issacar segundo os seus clãs foram: de Tolá, o clã tolaíta; de Puá, o clã puvita;
24 nadan holag Jashub ya nadan holag Simron.
24 de Jasube, o clã jasubita; de Sinrom, o clã sinronita.
25 Hay bilang am-in dadiyen linalakin holag Issakar ya 64,300.
25 Esses foram os clãs de Issacar; foram contados 64. 300 homens.
26 Hanadan nahlag ke Sebulun: nadan holag Sered, nadan holag Elon ya nadan holag Jahleel.
26 Os descendentes de Zebulom segundo os seus clãs foram: de Serede, o clã seredita; de Elom, o clã elonita; de Jaleel, o clã jaleelita.
27 Hay bilang am-in dadiyen linalakin holag Sebulun ya 60,500.
27 Esses foram os clãs de Zebulom; foram contados 60. 500 homens.
28 Hanadan nahlag ke Joseph: nadan holag da Manasseh ke Eplaim.
28 Os descendentes de José segundo os seus clãs, por meio de Manassés e Efraim, foram:
29 Hanadan nahlag ke Manasseh: nadan holag Makir ya nadan holag Gilead. (Hi Gilead ya imbabalen Makir.)
29 Os descendentes de Manassés: de Maquir, o clã maquirita ( Maquir foi o pai de Gileade ); de Gileade, o clã gileadita.
30 Hanadan nahlag ke Gilead: nadan holag Ieser, nadan holag Helek,
30 Estes foram os descendentes de Gileade: de Jezer, o clã jezerita; de Heleque, o clã helequita;
31 nadan holag Asriel, nadan holag Sekem,
31 de Asriel, o clã asrielita; de Siquém, o clã siquemita;
32 nadan holag Semida ya nadan holag Hepher.
32 de Semida, o clã semidaíta; de Héfer, o clã heferita.
33 (Hi Selophehad an imbabalen Hepher ya maid di linalakin imbabalena. Binabai ya abuy imbabalena an hi Mahlah, Noah, Hoglah, Milkah ya hi Tirsah.)
33 ( Zelofeade, filho de Héfer, não teve filhos; teve somente filhas, cujos nomes eram Maalá, Noa, Hogla, Milca e Tirza. )
34 Hay bilang am-in dadiyen linalakin holag Manasseh ya 52,700.
34 Esses foram os clãs de Manassés; foram contados 52. 700 homens.
35 Hanadan nahlag ke Eplaim: nadan holag Suthelah, nadan holag Beker ya nadan holag Tahan.
35 Os descendentes de Efraim segundo os seus clãs foram: de Sutela, o clã sutelaíta; de Bequer, o clã bequerita; de Taã, o clã taanita.
36 Nahlag hi Suthelah ot nadan holag Eran.
36 Estes foram os descendentes de Sutela: de Erã, o clã eranita.
37 Hay bilang am-in dadiyen linalakin holag Eplaim ya 32,500.
37 Esses foram os clãs de Efraim; foram contados 32. 500 homens. Esses foram os descendentes de José segundo os seus clãs.
38 Hanadan nahlag ke Benjamin: nadan holag Bela, nadan holag Asbel, nadan holag Ahiram,
38 Os descendentes de Benjamim segundo os seus clãs foram: de Belá, o clã belaíta; de Asbel, o clã asbelita; de Airã, o clã airamita;
39 nadan holag Supham ya nadan holag Hupham.
39 de Sufã; o clã sufamita; de Hufã, o clã hufamita.
40 Hanadan nahlag ke Bela: nadan holag Ard ya nadan holag Naaman.
40 Os descendentes de Belá por meio de Arde e Naamã foram: de Arde, o clã ardita; de Naamã, o clã naamanita.
41 Hay bilang am-in dadiyen linalakin holag Benjamin ya 45,600.
41 Esses foram os clãs de Benjamim; foram contados 45. 600 homens.
42 — ausente —
42 Os descendentes de Dã segundo os seus clãs foram: de Suã, o clã suamita. Esses foram os clãs de Dã:
43 — ausente —
43 Todos eles eram clãs suamitas; foram contados 64. 400 homens.
44 Hanadan nahlag ke Asher: nadan holag Imnah, nadan holag Isbi ya nadan holag Beriah.
44 Os descendentes de Aser segundo os seus clãs foram: de Imna, o clã imnaíta; de Isvi, o clã isvita; de Berias, o clã beriaíta;
45 Hanadan nahlag ke Beriah: nadan holag Heber ya nadan holag Malkiel.
45 e dos descendentes de Berias: de Héber, o clã heberita; de Malquiel, o clã malquielita.
46 (Hi Asher ya waday imbabalenah babain hi Serah.)
46 Aser teve uma filha chamada Sera.
47 Hay bilang am-in dadiyen linalakin holag Asher ya 53,400.
47 Esses foram os clãs de Aser; foram contados 53. 400 homens.
48 Hanadan nahlag ke Naptali: nadan holag Jahseel, nadan holag Guni,
48 Os descendentes de Naftali segundo os seus clãs foram: de Jazeel, o clã jazeelita; de Guni, o clã gunita;
49 nadan holag Jeser ya nadan holag Sillem.
49 de Jezer, o clã jezerita; de Silém, o clã silemita.
50 Hay bilang am-in dadiyen linalakin holag Naptali ya 45,400.
50 Esses foram os clãs de Naftali; foram contados 45. 400 homens.
51 Hay bilang am-in di linalakin holag Israel an nitudok ya 601,730.
51 O número total dos homens de Israel foi 601. 730.
52 Kanan APU DIOS ke Moses di
52 Disse ainda o Senhor a Moisés:
53 “Ganodwaom nan luta mipuun hi kadakol nadan holag Israel ta ikap-ong mun dida.
53 "A terra será repartida entre eles como herança, de acordo com o número dos nomes alistados.
54 Idat muy bilbilog an luta nah dakdakol ya idat muy it-itay nah o-oha. Matiboy kadakol nan ohan puun nah kabilog di lutan midat ke dida.
54 A um clã maior dê uma herança maior, e a um clã menor, uma herança menor; cada um receberá a sua herança de acordo com o seu número de recenseados.
55 Tibom ta ibunut muy atom an mangikap-ong nah luta ya mipuun nah nitudok an bilang nadan nahlag hi imbabalen Israel.
55 A terra, porém, será distribuída por sorteio. Cada um herdará sua parte de acordo com o nome da tribo de seus antepassados.
56 Mahapul nimpen mibunut di atom an mangikap-ong nah luta ta deket dakdakol da nah ohan puun ya bilbilog di midat ke dida ya deket o-oha dah ohan puun ya it-itay boy midat ke dida.”
56 Cada herança será distribuída por sorteio entre os clãs maiores e entre os clãs menores". O Segundo Recenseamento dos Levitas
57 Hanadan nahlag ke Libay: nadan holag Gershon, nadan holag Kohat ya nadan holag Merari.
57 Estes foram os levitas contados segundo os seus clãs: de Gérson, o clã gersonita; de Coate, o clã coatita; de Merari, o clã merarita.
58 Datuwey udum an nahlag ke Libay: nadan holag Libni, nadan holag Hebron, nadan holag Mahli, nadan holag Mushi ya nadan holag Korah. Hi Kohat di aman Amram
58 Estes também eram clãs levitas: o clã libnita; o clã hebronita; o clã malita; o clã musita; o clã coreíta. Coate foi o pai de Anrão;
59 an nangiinen Jokebed. Hi Jokebed an nitungod Egypt ya nahlag metlaing ke Libay. Nun-imbabale dah duwan lalaki ot da Aaron ke Moses ya ohan babai an hi Miriam.
59 o nome da mulher de Anrão era Joquebede, descendente de Levi, que nasceu no Egito. Ela lhe deu à luz Arão, Moisés e Miriã, irmã deles.
60 Hi Aaron ya opat di linalakin imbabalena: hi Nadab, hi Abihu, hi Eleasar ya hi Itamar.
60 Arão foi o pai de Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
61 Nate da Nadab ke Abihu handih nun-appitan dan APU DIOS yaden uggeda inun-unud di kinalin APU DIOS hi aton dan munggohob hi insenso.
61 Mas Nadabe e Abiú morreram quando apresentaram uma oferta com fogo profano perante o Senhor.
62 Hay bilang nadan linalakin nahlag ke Libay an himbulana ya nahawwal ya 23,000. Naappil pey listaan di bilang da te adida midattan hi tawidon dan lutad Israel.
62 O total de levitas do sexo masculino de um mês de idade para cima que foram contados foi 23. 000. Não foram contados junto com os outros israelitas porque não receberam herança entre eles.
63 Danaey binilang da Moses ke Eleasar handih numbilangan dan am-in hi holag Israel nah nundotal ad Moab nah pingngit di Jordan an Wangwang ya dommang di Jericho.
63 São esses os que foram recenseados por Moisés e pelo sacerdote Eleazar quando contaram os israelitas nas campinas de Moabe, junto ao Jordão, do outro lado de Jericó.
64 Uggeda nakibilang handih namangulun numbilangan Moses nadah holag Israel handih kawada dad Sinai an adi maboblayan. Dadiyen nabilang handi ya maid ke diday natdaan an matagu.
64 Nenhum deles estava entre os que foram contados por Moisés e pelo sacerdote Arão quando contaram os israelitas no deserto do Sinai.
65 Te kinali tuwalin APU DIOS handi an mate dan am-in nah adi maboblayan. Mu ammunah Kaleb an imbabalen Jephunneh ya hi Joshua an imbabalen Nun an matdaan an matagu.
65 Pois o Senhor tinha dito àqueles israelitas que iriam morrer no deserto, e nenhum deles sobreviveu, exceto Calebe, filho de Jefoné, e Josué, filho de Num.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.