Neemias 6
Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs NTLH
1 Indani ya dingngol da Sanballat, hi Tobiah, hi Geshem an iArabia ya nadan udum an buhul min ginibbu mi nan binattun alad. Muden uggemi ni-an inha-ad nadan onob.
1 Sambalate, Tobias, Gesém e o resto dos nossos inimigos souberam que nós havíamos terminado de reconstruir a muralha e que não havia mais brechas nela, embora ainda não tivéssemos colocado os portões nos seus lugares.
2 Ot ipaalin da Sanballat ke Geshem di tudok dan ha-oy an ekami mundadammu nah ohan bobled Ono. Mu pangali da kayat waday aton dan ha-on hi gaga-iho.
2 Então Sambalate e Gesém me mandaram um recado. Eles queriam que eu fosse me encontrar com eles num dos povoados do vale de Ono. Mas a intenção deles era me fazer algum mal.
3 Ot ipaek damdamay tudok kun didan kanak di adiyak umeh di te importanten abu nan ngunuk. Ya adinadaman patikodok nan ngunu mi gapuh ek panib-an ke dida.
3 Aí eu mandei mensageiros a eles com o seguinte recado: — Eu estou fazendo um trabalho importante e não posso descer até aí. Eu não vou deixar este trabalho só para ir falar com vocês.
4 Anakkayang an namin-opat di nangipaayagan dan ha-on mu athidiy inhumahumang ku.
4 Eles me mandaram o mesmo recado quatro vezes, e eu mandei sempre a mesma resposta.
5 Indani ya intud-ak Sanballat di muttatyunan nangiali nah tudok nan ha-on mu uggena pingkotan nan tudok.
5 Então Sambalate me mandou o quinto recado, e este veio por escrito. Era uma carta e foi trazida por um dos empregados de Sambalate.
6 Kanana nah tudok nay “Kanan Geshem ke ha-on di kanalkalyon nadan tatagu hantudah nunlinikkod an he-a ya nadan ibbam an holag Israel ya waday planu yun lumaban kinali pun-iphod yu nan binattun alad yu. Kanam pay kanuy implanum bon ahika mumpatul.
6 A carta, que estava aberta , dizia: “Gesém me disse que entre os povos vizinhos está correndo um boato. Dizem que você e os judeus pretendem fazer uma revolução e que é por isso que estão reconstruindo a muralha. Ele disse também que o seu plano é se tornar o rei deles
7 Ya nakihummangan ka bo nadah profetas an tinuddum an mangipainilan he-ay mumpatul ad Judah. Nunna-ud an donglon nan patul takuy mipanggep ketuwe, kinali kanak ot di mundammu tat punhummanganan ta ya mipanggep ketuwe.”
7 e que você já arranjou alguns profetas para dizerem em Jerusalém que você é o rei de Judá. O rei Artaxerxes certamente vai saber disso, e por isso proponho que nós dois nos encontremos para conversar a respeito dessa situação.”
8 Impaek boy nunhumang kun kanak di “Adi makulug nan kinalim te kon ot he-ay nangapyan dadiye.”
8 Eu mandei a seguinte resposta: — Nada do que você está dizendo é verdade. Foi você quem inventou tudo isso.
9 Ketuwe ya taktakuton dakamit itikod miy ngunu mi. Kinali nundasalak ke Apu Dios ot idasal kun pal-otonak ya patulidonak ke hiya.
9 O que eles queriam era nos meter medo para não continuarmos o trabalho. “Agora, ó Deus, aumenta as minhas forças!”
10 Ketuwen tiempo ya ek tiniboh Semaiah an imbabalen Delaiah an imbabalen Mehetabel an adi pakalah-un hi baleda. Kananan ha-oy di “Eta mundammuh di nah Templon Apu Dios ta idakkig ta nan panto, te wada day umalin mamaten he-ah hilong.”
10 Nessa época, Semaías, filho de Delaías e neto de Meetabel, estava proibido de sair de casa, e por isso fui visitá-lo. Ele me disse: — Nós dois precisamos nos esconder juntos no
11 Mu kanak ke hiyay “Bokon ha-on nan tagun deke on bumtik ta e mitalu. Ya kon pangalim on ek italuy adol ku nah Templo ta adiyak patayon? Ha-oy ya adinadaman ek aton di athina.”
11 A isso respondi: — Eu não sou do tipo de homem que foge e se esconde. Você pensa que eu tentaria salvar a minha vida me escondendo no Templo? Eu não vou fazer isso, de jeito nenhum.
12 Indani ya immalih nomnom kun ugge nalpun Apu Dios hidiyen kinalin Semaiah. Mu binayadan da Sanballat ke Tobiah ta atonah diye.
12 Quando comecei a pensar nesse assunto, compreendi que Deus não havia falado com Semaías e sim que Tobias e Sambalate haviam pago a ele para me dar aquele conselho.
13 Pangali dat taktakutonak ke hiya ta munliwatak hi pangatak kediye ta gapun diye ya mapa-iyak.
13 Eles lhe deram dinheiro para me fazer ficar com medo e assim pecar . Aí eles poderiam acabar com o meu bom nome e me humilhar.
14 Ot mundasalak bon kanak di “Apu Dios, adim kal-iwan hituwen inat da Sanballat ke Tobiah ta kastiguwom dida. Kastiguwom damdama nan babain hi Noadiah ya am-in nadan profetas an nanaktakut ke ha-on.”
14 “Ó meu Deus, lembra do que Tobias e Sambalate fizeram e castiga-os. Lembra também da profetisa Noadias e dos outros profetas que tentaram me fazer ficar com medo.”
15 Handih nala-uy nalimat duwan algoh nungngunungunuwan mi ya nakaggibbu nan binattun alad kediyen mikaduwampulut liman algoh bulan di Elul.
15 As muralhas foram terminadas no dia vinte e cinco do mês de elul , depois de cinquenta e dois dias de trabalho.
16 Hanadan buhul mi nadah nunlinikkod ya naba-inan dah nangngolan da te am-in di tagu ya inila dan naat hituwen ngunu gapuh baddang Apu Dios.
16 Então os nossos inimigos das nações vizinhas souberam disso e ficaram desmoralizados porque todos ficaram sabendo que o trabalho havia sido feito com a ajuda do nosso Deus.
17 Ya hanada ken udum an aap-apun di holag Israel ya makitintinnudok dan Tobiah.
17 Durante esse tempo, as autoridades dos judeus haviam escrito muitas cartas a Tobias e haviam recebido várias cartas dele.
18 Man-uket dakol ke diday makidlop ke dida ya hi Arah an ibbamin holag Israel ya aman Sekaniah an aman nan inayan Tobiah. Ya hi ke bo Jehohanan an imbabalena ya in-inenay imbabalen Meshullam an imbabalen Berekiah an holag Israel.
18 Muita gente de Judá estava do lado de Tobias porque ele era genro de um judeu chamado Secanias, filho de Ará. Além disso, o seu filho Joanã havia casado com a filha de Mesulã, filho de Berequias.
19 Deke on kanalkalyon dan ha-on an maphod am-in di at-atton Tobiah ya am-in boy kalyok ya idatdatong dan hiya. Ya hi Tobiah ya taganay paalih tudok nah panaktakut nan ha-on.
19 Na minha frente, falavam das boas coisas que Tobias havia feito e contavam a ele tudo o que eu dizia. E Tobias continuou a me mandar cartas para ver se conseguia me fazer ficar com medo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.