Neemias 11
Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs NTLH
1 Hanadan aap-apu ya numboble dad Jerusalem. Indani ya nada ken tatagun numbobled Judah ya Benjamin ya napiliy mikapulu ke dida nipuun hi bubunut ot eda damdama mumbobleh did Jerusalem an pinilin Apu Dios an boblena. Yaden nada ken ibba da ya nunnanong da nadah numboblayan da tuwali.
1 As autoridades de Israel ficaram morando em Jerusalém, e o resto do povo tirou a sorte para escolher uma família de cada dez para morar na santa cidade de Jerusalém. O resto do povo ficou morando nas outras cidades e povoados.
2 Ya nadan tatagu ya tobalon da nadan naptok an tatagun gagaid an e numbobleh di.
2 O povo abençoou todas as outras pessoas que por sua própria vontade resolveram morar em Jerusalém.
3 Hanadan udum an holag Israel ya nadan ibba dan papadi, nadan udum an holag Libay, nadan mumpungngunuh Templo, nadan holag nadan muttatyun Solomon ya nunnanong da nadah numpumboblayan dad Judah.
3 O povo de Israel, os sacerdotes, os levitas , os servidores do Templo e os descendentes dos servidores de Salomão ficaram morando nas outras cidades e povoados das suas propriedades. Esta é a lista dos chefes da
4 Mu hay udum hanadah holag Judah ya holag Benjamin ya eda numbobled Jerusalem.
4 Da tribo de Judá: Ataías, filho de Uzias e neto de Zacarias. Os seus antepassados foram Amariá, Sefatias e Maalalel, descendentes de Peres, filho de Judá;
5 Hi Maaseiah an imbabalen Baruk an imbabalen Kolhoseh an imbabalen Hasaiah an imbabalen Adaia, an imbabalen Joiarib an imbabalen Sekariah hi pamilyan Selah an imbabalen Judah ya nid-um nadan udum an holag Peres.
5 Maaseias, filho de Baruque e neto de Col-Hozé. Os seus antepassados foram Hazaías, Adaías, Joiaribe e Zacarias, descendentes de Selá, filho de Judá;
6 Ot hay bilang dan am-in an numbobled Jerusalem ya opat di gatut ta nan-om ta walu. Ya am-in da ya kabaelan dan mundipendal hi Jerusalem.
6 dos descendentes de Peres, quatrocentos e sessenta e oito homens de valor.
7 Ya hay nalpuh holag Benjamin ya hi Sallu an imbabalen Meshullam an imbabalen Joed an imbabalen Pedaiah an imbabalen Kolaiah an imbabalen Maaseiah an imbabalen Itiel an imbabalen Jeshaia.
7 Da tribo de Benjamim: Salu, filho de Mesulã e neto de Joede. Os seus antepassados foram Pedaías, Colaías, Maaseias, Itiel e Jesaías;
8 Ya wada day duwan ibbana an da Gabbai ke Sallai ya nadan udum an iiba da. Hay bilang dan am-in ya hiyam di gatut ta duwampulut walu.
8 Gabai e Salai, parentes chegados de Salu. Ao todo, novecentos e vinte e oito homens da tribo de Benjamim ficaram morando em Jerusalém;
9 Hi Joel an imbabalen Sikri di ap-apu da ya hi Judah an imbabalen Hassenuah di ap-apu nah godwan diyen boble da.
9 Joel, filho de Zicri, era o seu chefe, e Judá, filho de Senua, era o subchefe.
10 Datuwe damdama nadan papadi: hi Jedaiah an imbabalen Joiarib, hi Jakin,
10 Sacerdotes: Jedaías, filho de Joiaribe, e Jaquim;
11 hi Seraiah an imbabalen Hilkiah an imbabalen Meshullam an imbabalen Sadok an imbabalen Meraiot an imbabalen Ahitub an ap-apu nah Templon Apu Dios
11 Seraías, filho de Hilquias e neto de Mesulã. Os seus antepassados foram Zadoque, Meraiote e Aitube, que era o administrador do Templo.
12 ya nadan udum an ibbadan walun gatut ta duwampulut duwan mungngunu nah Templo. Ya hi Adaia an imbabalen Jeroham an imbabalen Pelaliah an imbabalen Amsi an imbabalen Sekariah an imbabalen Pashur an imbabalen Malkijah ya nadan
12 Ao todo, oitocentos e vinte e dois membros deste grupo de famílias trabalhavam no Templo; Adaías, filho de Jeroão e neto de Pelalias. Os seus antepassados foram Anzi, Zacarias, Pasur e Malquias.
13 ibbana nadan duwan gatut ta nap-at ta duwan mangipangpanguluh pamilya da. Hi Amasai an imbabalen Asarel an imbabalen Ahsai an imbabalen Mesillemot an imbabalen Immer ya
13 Ao todo, duzentos e quarenta e dois membros deste grupo de famílias eram chefes de famílias; Amasai, filho de Azarel e neto de Azai. Os seus antepassados foram Mesilemote e Imer.
14 nadan hinggatut ta duwampulut walun ibbana ya hi Sabdiel an imbabalen Haggedolim di ap-apu da.
14 Havia cento e vinte e oito membros deste grupo de famílias que eram soldados valentes. O chefe deles era Zabdiel, membro de uma família importante.
15 Datuwe damdama nadan ibba dan holag Libay: hi Semaiah an imbabalen Hasub an imbabalen Asrikam an imbabalen Hashabiah an imbabalen Bunni,
15 Levitas: Semaías, filho de Hassube e neto de Azricã. Os seus antepassados foram Hasabias e Buni;
16 hi Sabbetha ya hi Josabad an ap-apu dan holag Libay an mungngunuh dolan nan Templon Apu Dios.
16 Sabetai e Jozabade, levitas importantes, que eram os encarregados dos trabalhos no lado de fora do Templo;
17 Hi Mattaniah an imbabalen Mika an imbabalen Sabdi an imbabalen Asap ya hiyay mangipangpangulun mundasal hi pumpasalamat ke Apu Dios ya hi Bakbukia an mihaynod ke hiyan mangipangpangulu ya hi Abda an imbabalen Sammua an imbabalen Galal an imbabalen Jeduthun.
17 Matanias, filho de Mica e neto de Zabdi, descendente de Asafe. Ele dirigia o coro do Templo no cântico da oração de agradecimento; Baquebuquias, que era o ajudante de Matanias; Abda, filho de Samua e neto de Galal, que era descendente de Jedutum.
18 Hay bilang am-in nadan holag Libay an wadah di ya duwan gatut ta nawalut opat.
18 Ao todo, duzentos e oitenta e quatro levitas ficaram morando na santa cidade de Jerusalém.
19 Ya nadan mungguwalya nadah hoob ya hi Akkub, hi Talmon ya nadan ibba dan hinggatut ta napitut duwa.
19 Guardas do Templo: Acube, Talmom e os seus parentes — cento e setenta e dois ao todo.
20 Hanadan udum an holag Israel ya nadan udum an papadi ya holag Libay ya numboble da nadah bobled Judah an numboblayan di aammod da.
20 O resto do povo de Israel e os restantes sacerdotes e levitas moravam nas suas propriedades nas outras cidades e povoados de Judá.
21 Mu nadan muttatyun mungngunu nah Templo ya numboble dad Ophel. Ya da Siha ke Gispa di ap-apu da.
21 Os trabalhadores do Templo moravam na parte de Jerusalém chamada Ofel e trabalhavam dirigidos por Zia e Gispa.
22 Hay ap-apun nadan holag Libay an wadad Jerusalem ya hi Ussi an imbabalen Bani an imbabalen Hashabiah an imbabalen Mattaniah an imbabalen Mika an holag Asap an dida nadan mungkantah Templon APU DIOS.
22 O chefe dos levitas que moravam em Jerusalém era Uzi, filho de Bani e neto de Hasabias. Os seus antepassados foram Matanias e Mica. Ele pertencia ao grupo de famílias de Asafe, que era o grupo responsável pela música nos serviços do Templo.
23 Waday tugun nan patul mipanggep hi naduttuk an ngunu dah kabigabigat.
23 Havia regulamentos do rei dizendo como os grupos de famílias deviam se revezar todos os dias na direção da música no Templo.
24 Ya hi Pethahiah an imbabalen Mesesabel an holag Sera an imbabalen Judah di tinuddun nan patul an bumaddang ke hiyan maniboh nganneh diye mipanggep nadah holag Israel.
24 Petaías, filho de Mesezabel, do grupo de famílias de Zera e descendente de Judá, representava o povo de Israel na corte do rei da Pérsia.
25 Hanadan udum an tatagud Judah ya numboble dah kad-an di papayo da, nadah bobled Kiriat Arba, ad Dibon ya nadah bobleh di, ad Jekabseel ya nadah bobleh di,
25 Muitos israelitas moravam nas cidades que ficavam perto das suas fazendas. Aqueles que eram da tribo de Judá moravam em Quiriate-Arba, Dibom e Jecabzeel e nos povoados que ficavam perto dessas cidades.
26 ad Jeshua, ad Moladah ya ad Bet Pelet,
26 Eles moravam também nas cidades de Jesua, Molada, Bete-Palete,
27 ad Hasar Sual, ad Beersheba ya nadah bobleh di,
27 Hazar-Sual e em Berseba e nos povoados ao seu redor.
28 ad Siklag, ad Mekona ya nadah bobleh di,
28 Eles moravam nas cidades de Ziclague, Mecona e nos seus povoados,
29 ad En Rimmon, ad Sorah, ad Jarmut,
29 em En-Rimom, Zora, Jarmute,
30 ad Sanoah, ad Adullam ya nadah bobleh di, ad Lakis ya nadah papayoh di ya ad Asekah ya nadah bobleh di. Mipalpud Beersheba inggana nah Nundotal an Hinnom di numboblayan nadan holag Judah.
30 Zanoa, Adulã e nos povoados que ficavam perto dessas cidades. Eles moravam em Laquis e nas fazendas que ficavam perto e em Azeca e nos seus povoados. Quer dizer, o povo de Judá morava na região entre Berseba, no Sul, e o vale de Hinom, no Norte.
31 Ya nada ke damdaman holag Benjamin ya hay numpumboble dad Geba, ad Mikmas, ad Aija, ad Bethel ya nadah bobleh di,
31 O povo da tribo de Benjamim morava na região ao norte de Geba, até Micmás, Aia, Betel e os seus povoados;
32 ad Anatot, ad Nob, ad Ananiah,
32 Anatote, Nobe, Ananias,
33 ad Hasor, ad Ramah, ad Gittam,
33 Hazor, Ramá, Gitaim,
34 ad Hadid, ad Seboim, ad Neballat,
34 Hadide, Zeboim, Nebalate,
35 ad Lod, ad Ono ya nah nundotal an numboblayan nadan nakala-ing an makangngapyah nganneh diye.
35 Lode e Ono, no vale dos Artífices.
36 Ya hay udum hanadah holag Libay an numbobled Judah ya nid-um da nadah holag Benjamin.
36 Alguns grupos de levitas que haviam morado na região de Judá foram indicados para morar com o povo de Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.