Neemias 11

Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Hanadan aap-apu ya numboble dad Jerusalem. Indani ya nada ken tatagun numbobled Judah ya Benjamin ya napiliy mikapulu ke dida nipuun hi bubunut ot eda damdama mumbobleh did Jerusalem an pinilin Apu Dios an boblena. Yaden nada ken ibba da ya nunnanong da nadah numboblayan da tuwali.
1 E os líderes do povo habitaram em Jerusalém, porém o restante do povo lançou sortes, para tirar um de dez, que habitasse na santa cidade de Jerusalém, e as nove partes nas outras cidades.
2 Ya nadan tatagu ya tobalon da nadan naptok an tatagun gagaid an e numbobleh di.
2 E o povo bendisse a todos os homens que voluntariamente se ofereciam para habitar em Jerusalém.
3 Hanadan udum an holag Israel ya nadan ibba dan papadi, nadan udum an holag Libay, nadan mumpungngunuh Templo, nadan holag nadan muttatyun Solomon ya nunnanong da nadah numpumboblayan dad Judah.
3 E estes são os chefes da província, que habitaram em Jerusalém; porém nas cidades de Judá habitou cada um na sua possessão, nas suas cidades, Israel, os sacerdotes, os levitas, os servidores do templo, e os filhos dos servos de Salomão.
4 Mu hay udum hanadah holag Judah ya holag Benjamin ya eda numbobled Jerusalem.
4 Habitaram, pois, em Jerusalém alguns dos filhos de Judá e dos filhos de Benjamim. Dos filhos de Judá, Ataías, filho de Uzias, filho de Zacarias, filho de Amarias, filho de Sefatias, filho de Maalaleel, dos filhos de Perez;
5 Hi Maaseiah an imbabalen Baruk an imbabalen Kolhoseh an imbabalen Hasaiah an imbabalen Adaia, an imbabalen Joiarib an imbabalen Sekariah hi pamilyan Selah an imbabalen Judah ya nid-um nadan udum an holag Peres.
5 E Maaséias, filho de Baruque, filho de Col-Hoze, filho de Hazaías, filho de Adaías, filho de Joiaribe, filho de Zacarias, filho de Siloni.
6 Ot hay bilang dan am-in an numbobled Jerusalem ya opat di gatut ta nan-om ta walu. Ya am-in da ya kabaelan dan mundipendal hi Jerusalem.
6 Todos os filhos de Perez, que habitaram em Jerusalém, foram quatrocentos e sessenta e oito homens valentes.
7 Ya hay nalpuh holag Benjamin ya hi Sallu an imbabalen Meshullam an imbabalen Joed an imbabalen Pedaiah an imbabalen Kolaiah an imbabalen Maaseiah an imbabalen Itiel an imbabalen Jeshaia.
7 E estes são os filhos de Benjamim: Salu, filho de Mesulão, filho de Joede, filho de Pedaías, filho de Colaías, filho de Maaséias, filho de Itiel, filho de Jesaías.
8 Ya wada day duwan ibbana an da Gabbai ke Sallai ya nadan udum an iiba da. Hay bilang dan am-in ya hiyam di gatut ta duwampulut walu.
8 E depois dele Gabai e Salai, ao todo novecentos e vinte e oito.
9 Hi Joel an imbabalen Sikri di ap-apu da ya hi Judah an imbabalen Hassenuah di ap-apu nah godwan diyen boble da.
9 E Joel, filho de Zicri, superintendente sobre eles; e Judá, filho de Senua, o segundo sobre a cidade.
10 Datuwe damdama nadan papadi: hi Jedaiah an imbabalen Joiarib, hi Jakin,
10 Dos sacerdotes: Jedaías, filho de Joiaribe, Jaquim,
11 hi Seraiah an imbabalen Hilkiah an imbabalen Meshullam an imbabalen Sadok an imbabalen Meraiot an imbabalen Ahitub an ap-apu nah Templon Apu Dios
11 Seraías, filho de Hilquias, filho de Mesulão, filho de Zadoque, filho de Meraiote, filho de Aitube, líder da casa de Deus,
12 ya nadan udum an ibbadan walun gatut ta duwampulut duwan mungngunu nah Templo. Ya hi Adaia an imbabalen Jeroham an imbabalen Pelaliah an imbabalen Amsi an imbabalen Sekariah an imbabalen Pashur an imbabalen Malkijah ya nadan
12 E seus irmãos, que faziam a obra na casa, oitocentos e vinte e dois; e Adaías, filho de Jeroão, filho de Pelalias, filho de Anzi, filho de Zacarias, filho de Pasur, filho de Malquias,
13 ibbana nadan duwan gatut ta nap-at ta duwan mangipangpanguluh pamilya da. Hi Amasai an imbabalen Asarel an imbabalen Ahsai an imbabalen Mesillemot an imbabalen Immer ya
13 E seus irmãos, chefes dos pais, duzentos e quarenta e dois; e Amassai, filho de Azareel, filho de Azai, filho de Mesilemote, filho de Imer,
14 nadan hinggatut ta duwampulut walun ibbana ya hi Sabdiel an imbabalen Haggedolim di ap-apu da.
14 E os irmãos deles, homens valentes, cento e vinte e oito, e superintendente sobre eles Zabdiel, filho de Gedolim.
15 Datuwe damdama nadan ibba dan holag Libay: hi Semaiah an imbabalen Hasub an imbabalen Asrikam an imbabalen Hashabiah an imbabalen Bunni,
15 E dos levitas: Semaías, filho de Hassube, filho de Azricão, filho de Hasabias, filho de Buni;
16 hi Sabbetha ya hi Josabad an ap-apu dan holag Libay an mungngunuh dolan nan Templon Apu Dios.
16 E Sabetai, e Jozabade, dos chefes dos levitas, presidiam sobre a obra de fora da casa de Deus.
17 Hi Mattaniah an imbabalen Mika an imbabalen Sabdi an imbabalen Asap ya hiyay mangipangpangulun mundasal hi pumpasalamat ke Apu Dios ya hi Bakbukia an mihaynod ke hiyan mangipangpangulu ya hi Abda an imbabalen Sammua an imbabalen Galal an imbabalen Jeduthun.
17 E Matanias, filho de Mica, filho de Zabdi, filho de Asafe, o chefe, que iniciava as ações de graças na oração, e Bacbuquias, o segundo de seus irmãos; depois Abda, filho de Samua, filho de Galal, filho de Jedutum.
18 Hay bilang am-in nadan holag Libay an wadah di ya duwan gatut ta nawalut opat.
18 Todos os levitas na santa cidade, foram duzentos e oitenta e quatro.
19 Ya nadan mungguwalya nadah hoob ya hi Akkub, hi Talmon ya nadan ibba dan hinggatut ta napitut duwa.
19 E os porteiros, Acube, Talmom, com seus irmãos, os guardas das portas, cento e setenta e dois.
20 Hanadan udum an holag Israel ya nadan udum an papadi ya holag Libay ya numboble da nadah bobled Judah an numboblayan di aammod da.
20 E o restante de Israel, dos sacerdotes e levitas, habitou em todas as cidades de Judá, cada um na sua herança.
21 Mu nadan muttatyun mungngunu nah Templo ya numboble dad Ophel. Ya da Siha ke Gispa di ap-apu da.
21 E os servidores do templo, habitaram em Ofel; e Zia e Gispa presidiam sobre os servidores do templo.
22 Hay ap-apun nadan holag Libay an wadad Jerusalem ya hi Ussi an imbabalen Bani an imbabalen Hashabiah an imbabalen Mattaniah an imbabalen Mika an holag Asap an dida nadan mungkantah Templon APU DIOS.
22 E o superintendente dos levitas em Jerusalém foi Uzi, filho de Bani, filho de Hasabias, filho de Matanias, filho de Mica; dos filhos de Asafe, os cantores, ao serviço da casa de Deus.
23 Waday tugun nan patul mipanggep hi naduttuk an ngunu dah kabigabigat.
23 Porque havia um mandado do rei acerca deles, e uma certa regra para os cantores, cada qual no seu dia.
24 Ya hi Pethahiah an imbabalen Mesesabel an holag Sera an imbabalen Judah di tinuddun nan patul an bumaddang ke hiyan maniboh nganneh diye mipanggep nadah holag Israel.
24 E Petaías, filho de Mesezabeel, dos filhos de Zerá, filho de Judá, estava à mão do rei, em todos os negócios do povo.
25 Hanadan udum an tatagud Judah ya numboble dah kad-an di papayo da, nadah bobled Kiriat Arba, ad Dibon ya nadah bobleh di, ad Jekabseel ya nadah bobleh di,
25 E quanto às aldeias, com as suas terras, alguns dos filhos de Judá habitaram em Quiriate-Arba e nos lugares da sua jurisdição, e em Dibom, e nos lugares da sua jurisdição, e em Jecabzeel e nas suas aldeias,
26 ad Jeshua, ad Moladah ya ad Bet Pelet,
26 E em Jesuá, e em Molada, e em Bete-Pelete,
27 ad Hasar Sual, ad Beersheba ya nadah bobleh di,
27 E em Hazar-Sual, e em Berseba e nos lugares da sua jurisdição,
28 ad Siklag, ad Mekona ya nadah bobleh di,
28 E em Ziclague, em Mecona e nos lugares da sua jurisdição,
29 ad En Rimmon, ad Sorah, ad Jarmut,
29 E em En-Rimom, em Zorá e em Jarmute,
30 ad Sanoah, ad Adullam ya nadah bobleh di, ad Lakis ya nadah papayoh di ya ad Asekah ya nadah bobleh di. Mipalpud Beersheba inggana nah Nundotal an Hinnom di numboblayan nadan holag Judah.
30 Em Zanoa, Adulão e nas suas aldeias, em Laquis e nas suas terras, em Azaca e nos lugares da sua jurisdição. Acamparam-se desde Berseba até ao vale de Hinom.
31 Ya nada ke damdaman holag Benjamin ya hay numpumboble dad Geba, ad Mikmas, ad Aija, ad Bethel ya nadah bobleh di,
31 E os filhos de Benjamim habitaram desde Geba, em Micmás, Aia, Betel e nos lugares da sua jurisdição,
32 ad Anatot, ad Nob, ad Ananiah,
32 E em Anatote, em Nobe, em Ananias,
33 ad Hasor, ad Ramah, ad Gittam,
33 Em Hazor, em Ramá, em Gitaim,
34 ad Hadid, ad Seboim, ad Neballat,
34 Em Hadide, em Zeboim, em Nebalate,
35 ad Lod, ad Ono ya nah nundotal an numboblayan nadan nakala-ing an makangngapyah nganneh diye.
35 Em Lode e em Ono, no vale dos artífices,
36 Ya hay udum hanadah holag Libay an numbobled Judah ya nid-um da nadah holag Benjamin.
36 E alguns dos levitas habitaram nas divisões de Judá e de Benjamim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.