Neemias 10
Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs VC
1 Ha-oy an hi Nehemiah an gobernador an imbabalen Hakaliah di oha nadah numpelma. Ya ibbak an numpelma datuwen papadin nitudok di ngadan da.
1 Eis os que apuseram o seu selo: Neemias, o governador, filho de Helquias.
2 — ausente —
2 Saraías, Azarias, Jeremias,
3 — ausente —
3 Fasur, Amarias, Melquias,
4 — ausente —
4 Hatus, Sebenias, Meluc,
5 — ausente —
5 Harim, Merimut, Abdias,
6 — ausente —
6 Daniel, Genton, Baruc,
7 — ausente —
7 Mosolão, Abias, Miamin,
8 — ausente —
8 Maazias, Belgai, Semeías.
9 — ausente —
9 Levitas: Josué, filho de Azanias, Benui, dos filhos de Henadad, Cadmiel
10 — ausente —
10 e seus irmãos, Sebenias, Odaías, Celita, Falaías, Hanã,
11 — ausente —
11 Mica, Roob, Hasebias,
12 — ausente —
12 Zacur, Serebias, Sabanias,
13 — ausente —
13 Odaías, Bani, Baninu.
14 — ausente —
14 Chefes do povo: Faros, Faat-Moab, Elão, Zetu, Bani,
15 — ausente —
15 Boni, Azgad, Bebai,
16 — ausente —
16 Adonias, Begoai, Adin,
17 — ausente —
17 Ater, Ezequias, Azur,
18 — ausente —
18 Odaías, Hasum, Besaí,
19 — ausente —
19 Haref, Anatot, Nebai,
20 — ausente —
20 Megfias, Mosolão, Hazir,
21 — ausente —
21 Mesizabel, Sadoc, Jedua,
22 — ausente —
22 Feltias, Hanã, Anaías,
23 — ausente —
23 Oséias, Ananias, Hassub,
24 — ausente —
24 Aloes, Falea, Sobec,
25 — ausente —
25 Reum, Hasebna, Maasias,
26 — ausente —
26 Equias, Hanã, Anã,
27 — ausente —
27 Meluc, Harim, Baana.
28 — ausente —
28 O resto do povo, os sacerdotes, levitas, porteiros, cantores, natineus, e todos os que estavam separados dos povos estrangeiros para seguir a lei de Deus, suas mulheres, filhos e filhas, todos os que estavam em idade de conhecer e compreender,
29 — ausente —
29 juntaram-se aos seus irmãos, às pessoas importantes, e se comprometeram com juramento a caminhar segundo a lei de Deus, dada por intermédio de Moisés, seu servo, a observar e a praticar todos os mandamentos do Senhor, nosso Deus, suas ordenações e leis.
30 Ya isapata min adi kami makiapu nadah udum an tatagun nakiboble tuh boble mi.
30 Prometemos não dar nossas filhas aos habitantes da terra e não tomar suas filhas para os nossos filhos;
31 Adi kami gumatang ten immialiy udum an tatagun munggattang ke dakami nah Sabadu weno nah udum an nangilinan an algo. Ya adimi liyakon di payo mi nah mikapitun toon. Adimi singilon di impautang mi nah mikapitun toon.
31 nada comprar da terra, em dia de sábado ou em dia de festa, se trouxessem para vender, naqueles dias, mercadorias ou quaisquer gêneros alimentícios que fossem; deixar repousar a terra e não reclamar nenhuma dívida no sétimo ano.
32 Ya katootoon on mun-amung kamih silber ta un-unudon min idat mi nan buwis di Templo.
32 Impusemo-nos a obrigação de pagar cada ano o terço de um siclo para o serviço do templo:
33 Ya dakamiy nangamung nadah mahapul hi pundayawan nah Templo, umat hi tinapay, boga, nadan aggayam an maghob hi kabigabigat ya nadan miappit nah piyesta nah ka-budal di bulan ya nah udum an piyesta, nadan udum an pun-appitan, nadan miappit ta makaan di liwat am-in di holag Israel ya nadan udum an mahapul nah Templo.
33 os pães da proposição, a oblação perpétua, o holocausto perpétuo, os sacrifícios dos sábados, das neomênias e das festas, as coisas consagradas, os sacrifícios expiatórios em favor de Israel, e para todo o serviço da casa de nosso Deus.
34 Dakami nadah tatagum an papadi, nadan ibba dan holag Libay ya mumbubunut kamih katootoon ta maptok nan pamilyan mangidadaan nah kaiw an mahapul hi punggohoban nah miappit ke he-a, APU DIOS an Dios mi mipuun nah Tugun.
34 Tiramos a sorte, sacerdotes, levitas e o povo, para a repartição da oferta da madeira, a fim de que cada família, por sua vez, em cada ano, nas épocas determinadas, trouxesse ao templo o material necessário para manter aceso o fogo do altar do Senhor, nosso Deus, de conformidade com o que está escrito na lei.
35 Ya ie mih Templo nadan mamangulun aniyon mi nah hintoon takon nan mamangulun mal-um an bungbunga-an.
35 Tomamos o compromisso de levar ao templo, cada ano, as primícias de nosso solo e as de nossos campos de apresentar igualmente aos sacerdotes que fazem o serviço da casa de Deus, como está prescrito na lei,
36 Athidi bo nah panguluwan an lalakin imbabale min ie mi nah Templo ta idawat nan padi ke Apu Dios te hidiyey kanan nan tugun. Ya iappit mi nadan namangulun impan di baka mi ya kalnero mi weno gulding mi.
36 os primogênitos dos nossos filhos e de nossos rebanhos, e os primogênitos de nossos bois e de nossas ovelhas;
37 Ya ie mi nadah padi nah Templo nadan mamangulun alinan kapyaon mi nah mamangulun aniyon mih katootoon ya nadan udum an miappit umat hi mainum, lanan di oliba ya am-in di klasen bungbunga-an ya takon nan mikapuluh aniyon min inliyak mi. Ya idat mi nadah holag Libay nadan mikapulun in-appit min bungan di intanom mi te dida nadan nip-ong nadah boble min mangamung ke dadiyen idat mi.
37 do mesmo modo, de levar aos sacerdotes, nas salas da casa de Deus, as primícias de nossos alimentos, nossas oferendas, assim como dos frutos de todas as árvores, do vinho e do azeite; e de entregar o dízimo de nosso solo aos levitas, que estavam encarregados de transportá-lo para todas as nossas aglomerações agrícolas.
38 Waday hin-oh-an padin holag Aaron an maki-e nadah holag Libay hi hin-oh-an boblen e mangamung nadah mikapuluh bungan di intanom mi. Ta dadiyen mikapulun inamung nadan holag Libay ya mie nah Templo.
38 Um sacerdote da linhagem de Aarão acompanharia os levitas quando recebessem o dízimo; e os levitas trariam o dízimo do dízimo à casa de nosso Deus, para as salas que servem de depósito.
39 Hanadan holag Israel ya nadan ibba dan holag Libay ya umiali dah iammung dan boga, mainum ya lanan di oliba an ie da nah bodegan di mausal hi Templo ya nah kiha-adan nadan padi, nadan mungngunu ya nadan mungguwalya nah Templo.
39 Porque os filhos de Israel e os filhos de Levi devem trazer para essas salas as primícias do trigo, do vinho e do azeite; nessas salas é que se acham os utensílios do santuário, e é ali que os sacerdotes se encontram em serviço, bem como os porteiros e os cantores. Assim é que nós não mais queremos negligenciar a casa de nosso Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.