Juízes 17
Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs NVI
1 Indani ya waday ohan tagun hi Mikah di ngadanan numboble nah mabilid ad Eplaim.
1 Havia um homem chamado Mica, dos montes de Efraim,
2 Ohan algo ya kananan inanay “Dingngol kun inidutam nan nangibtik hi himpulut ohan gatut an silber mu. Ha-oy di nangal-an diye ot dehtun ha-on.”
2 que disse certa vez à sua mãe: "Os treze quilos de prata que lhe foram roubados e pelos quais eu a ouvi pronunciar uma maldição. Na verdade a prata está comigo; eu a peguei". Disse-lhe sua mãe: "O Senhor o abençoe, meu filho! "
3 Imbangngad Mikah nan pihhun inana ot kanan inanan hiyay “Idawat kun APU DIOS datuwen silber ta adi umannung nan idut kun he-a. Ya mumpakapyaak hi kaiw an dios an maamoh silber.”
3 Quando ele devolveu os treze quilos de prata à mãe, ela disse: "Consagro solenemente a minha prata ao Senhor para que o meu filho faça uma imagem esculpida e um ídolo de metal. Eu a devolvo a você".
4 Immalah inanah duwan gatut kediyen silber ot umeh kad-an nan mumpanday ot mumpakapyah dios an nakapyah kaiw an maamoh silber. Ot ena iha-ad nah balen Mikah.
4 Mas ele devolveu a prata à sua mãe, e ela separou dois quilos e quatrocentos gramas, e os deu a um ourives, que deles fez a imagem e o ídolo. E estes foram postos na casa de Mica.
5 Hituwen hi Mikah ya nangapyah balen di dios an pundayawana. Nangapya boh udum an dios ot ena iha-ad hidi ya nangapya boh ephod an nangilinan an bulwatin di padi ya impumpadi nay oha nadah linalakin imbabalenan munhilbih di.
5 Ora, esse homem, Mica, possuía um santuário, e fez um manto sacerdotal e alguns ídolos da família e pôs um dos seus filhos como seu sacerdote.
6 Kediyen tiempo ya maid di patul di Israel, kinali aton am-in di tataguy kumpulmin kanan dan maphod.
6 Naquela época não havia rei em Israel; cada um fazia o que lhe parecia certo.
7 Indani ya wada on ohan holag Libay an numbobled Betlehem ad Judah an
7 Um jovem levita de Belém de Judá, procedente do clã de Judá,
8 tinayananay Betlehem ta e maniboh ena pakiboblayan hi udum an boble. Handih numbaatana ya nipaddin nan nundag-uwana ya balen Mikah nah mabilid an bobled Eplaim.
8 saiu daquela cidade em busca de outro lugar para morar. Em sua viagem, chegou à casa de Mica, nos montes de Efraim.
9 Kanan Mikah ke hiyay “Daanay nalpuwam?”
9 Mica lhe perguntou: "De onde você vem? " "Sou levita, de Belém de Judá", respondeu ele. "Estou procurando um lugar para morar. "
10 Kanan Mikah ke hiyay “Makiha-ad kan ha-on ta mumbalin kan padik ya konsehal ku ta idatan dakah himpulun silber hi katootoon ya idatan dakah bulwatim ya kanom.”
10 "Fique comigo", disse-lhe Mica. "Seja meu pai e sacerdote, e eu lhe darei cento e vinte gramas de prata por ano, roupas e comida. "
11 Ot tobalon diyen tagun makiha-ad ke Mikah. Ot ibilang Mikah an ohan imbabalena.
11 O jovem levita concordou em ficar com Mica, e tornou-se como um dos seus filhos.
12 Ya numbalinonan padi na ot makiha-ad hi balena.
12 Mica acolheu o levita, e o jovem se tornou seu sacerdote, e ficou morando em sua casa.
13 Kanan Mikah di “Inilak an bendisyonanak ke APU DIOS te waday ohan holag Libay an munhilbin padik.”
13 E Mica disse: "Agora sei que o Senhor me tratará com bondade, pois esse levita se tornou meu sacerdote".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Juízes 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.