Jeremias 42
Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs VC
1 Indani ya immalih kad-ak nadan aap-apun di tindalu takon hi Johanan an imbabalen Kareah ya hi Jesaniah an imbabalen Hoshaiah ya am-in di tatagu nawotwot ya kadangyan.
1 Foram, então, todos os oficiais, Joanã, filho de Carée, e Jesonias, filho de Osaías, bem como o povo, desde os grandes até os pequenos,
2 Ot kanan day “Idasalan dakami anhan nah AP-APU an Dios mu. Te deyan o-oha kami mo anhan an natdaan yaden dakol kami handi, takon met di he-a ya inilam an athidi.
2 dizer ao profeta Jeremias: Ouve a nossa súplica, e intercede por nós, junto ao Senhor, em favor do que resta de nós. De muitos que éramos, bem podes ver a quão poucos fomos reduzidos.
3 Idasal mu anhan ke APU DIOS ta ipainilanay maphod an aton mi ya hin daanay pangayan mi.”
3 Que o Senhor, teu Deus, nos indique o caminho que devemos seguir e o que devemos fazer.
4 Kanak di “Om! Mundasalak nah AP-APU an Dios taku ya kalyok ke dakayun am-in di kalyona. Maid di ihaut ku.”
4 Ouço o que me dizeis, respondeu Jeremias, e o que desejais vou solicitar ao Senhor, vosso Deus. O que me disser o Senhor vo-lo transmitirei fielmente.
5 Ya kanan dan ha-on di “Hana ot ta hi APU DIOS an Dios takuy tistigu mi ten adimi un-unudon nadan kinalinan he-an itugun mun dakami.
5 Clamaram então: Que o Senhor seja testemunha fiel e verdadeira contra nós se não fizermos o que o Senhor, teu Deus, te encarregar de nos transmitir!
6 Kinali takon hin kananat pinhod mi weno adi ya mahapul an un-unudon mi nan AP-APU an Dios takun kanan min pundasalam te deket un-unudon miy tuguna ya maphod am-in di maat ke dakami.”
6 Seja-nos favorável ou adverso, obedeceremos à ordem do Senhor, nosso Deus, junto ao qual te delegamos a fim de que nos seja propícia a submissão às ordens do Senhor, nosso Deus.
7 Indanit nala-uy himpulun algo ya kimmalih APU DIOS ke ha-on
7 Decorridos dez dias, a palavra do Senhor foi dirigida a Jeremias.
8 ot ayagak hi Johanan ya nadan ap-apun di tindalu, takon nadan tatagu.
8 Convocou este então Joanã, filho de Carée, todos os oficiais e o povo, grandes e pequenos.
9 Kanak ke diday “Hanan AP-APU an Dios di holag Israel an kanan yun pundasalak ya kananay
9 Eis, disse-lhes Jeremias, o que me falou o Senhor Deus de Israel, junto ao qual me delegastes a fim de apresentar-lhe a vossa súplica:
10 ‘Deket makulug an pinhod yun mumbobleh tu ya baddangan dakayu ta mihamad di pumboblayan yuh tu, adi dakayu dadagon. Paddungnay itanom dakayun adi dakayu baguton te u-umyungak ot ya abu gapuh nangastiguwak ke dakayu.
10 se quiserdes permanecer nesta terra, nela vos restaurarei, e não vos destruirei. Plantar-vos-ei e dela não vos arrancarei. Pesa-me o mal que vos fiz.
11 Adi kayu tumakut nah patul di Babilon. Te baddangan dakayun ha-on ta ihwang dakayuh ngannen atona.
11 Não tenhais receio do rei de Babilônia que tanto temeis! Não o temais - oráculo do Senhor -, porque estou convosco para salvar-vos e livrar-vos de suas mãos.
12 Ya gapuh homok kun dakayu ya pumbalinok hidiyen patul an maule ta ibangngad dakayun mumbobleh boble yu.’
12 Conseguir-vos-ei as suas graças, e ele terá piedade de vós, devolvendo-vos a posse de vossa terra.
13 Mu deket adiyu un-unudon nan AP-APU an Dios yu ta kanan yu ot ya abuy ‘Adi kami miha-ad hituh boble mi.’
13 Se, porém, desobedecendo à voz do Senhor, disserdes: não permaneceremos aqui;
14 Ya deket ipilit yun umen mumbobled Egypt te pangali yu on maid di gubat, bitil ya ligat hidi,
14 iremos para o Egito, onde não teremos mais guerras, nem ouviremos mais o som da trombeta e onde o pão não nos faltará mais, e lá nos instalaremos -,
15 ya athituy kanan APU DIOS an Kabaelanan am-in an Dios di holag Israel ke dakayun natdaan hitud Judah: ‘Deket ipilit yun umed Egypt,
15 então, escutai a palavra do Senhor, sobreviventes de Judá. Eis o que disse o Senhor dos exércitos, Deus de Israel: obstinando-vos em partir para o Egito, a fim de lá habitar,
16 ya nunna-ud an unudon dakayuh gubat ya bitil an tatakkutan yu ta mate kayuh di.
16 sereis atingidos no Egito pela espada que temeis, pela fome que vos aterroriza, e lá morrereis.
17 Om, ahi maten am-in hi gubat, bitil ya dogo nadan mangipilit an umen e makibobled Egypt. Maid di ohan dakayun e tumagu ya maid di ohan ena ibtikan nan ipaalik an kadadagan yu.’”
17 Quantos se obstinarem em ir para o Egito perecerão pela espada, fome e peste, e nenhum escapará ao flagelo que contra eles lançarei.
18 Kanan bon nan AP-APU an Kabaelanan am-in an Dios di holag Israel di “Namahig di boh-ol ku ot ipaalik di kadadagan nadan tatagud Jerusalem, athidi boy atok ke dakayu hin ume kayud Egypt. Ta katatakut di ang-ang yu, taltalanggaan dakayuh tatagu ya idutan dakayu. Ya adiyu mo tibon tun boble yu.”
18 Porquanto, eis o que diz o Senhor dos exércitos, Deus de Israel: assim como o furor de minha cólera se lançou sobre os habitantes de Jerusalém, também contra vós se lançará, se fordes para o Egito. Servireis de exemplo de execração, sereis objeto de horror, de maldição e vergonha, e jamais tornareis a ver esses lugares.
19 Intuluy kun kanak di “Kanan APU DIOS ke dakayun natdaan ad Judah, adi kayu umed Egypt. Kalyok ke dakayud uwanin
19 Eis o que vos diz o Senhor, sobreviventes de Judá: não entreis no Egito, e sabei que hoje vos dou solene aviso.
20 nakaihhalla kayu te kadadagan yuh naen aton yu. Kanan yuy mundasalak ke APU DIOS an Dios taku ya kanan yuy aton yun am-in di kalyona.
20 Seria enganar-vos a vós mesmos o delegar-me junto ao Senhor, vosso Deus, dizendo: intercedei por nós junto ao Senhor, nosso Deus. Faremos quanto disserdes que nos foi ordenado pelo Senhor, nosso Deus.
21 Ot deyan kinalik ke dakayud uwani, mu inilak an adiyu metlaing un-unudon am-in di kalyok an kinalin nan AP-APU an Dios taku.
21 Hoje eu vo-lo digo: não escutastes a voz do Senhor, vosso Deus, nem coisa alguma do que me encarregou de transmitir-vos.
22 Kinali hituwey nomnomon yu: Mate kayuh gubat, bitil ya dogo nah boblen pinhod yun pangayan an eyu pakiboblayan.”
22 Sabei, pois, que morrereis pela espada, fome e peste nessa terra onde quereis ir estabelecer-vos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 42, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.