Jó 11

Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Himmumang hi Sophar an iNaamah an kananay
1 Então Zofar, de Naamá, respondeu a Jó:
2 “Dahdiy manumang ke datuwen nalgonalgom an kinalim? Kon hay kadakol di kalyon di taguy kitib-anan maid di bahul na?
2 “Não haverá resposta a essa torrente de palavras? Uma pessoa é inocentada só por falar muito?
3 Kon pangalim, Job, on adi kami pakahumang ke danaen kinalim? Ya kon pangalim on pamga miy op-opyah panaltalanggaam ke Apu Dios?
3 Devem todos calar-se enquanto você continua a tagarelar? Quando zomba de Deus, ninguém o repreenderá?
4 Hay kanam, Job ya niptok di punnomnom mu ya makaphod kah hinangngab Apu Dios.
4 Você afirma: ‘Minhas crenças são puras’ e ‘Sou limpo aos olhos de Deus’.
5 Kumali kumah Apu Dios ta kalyonay wadah nomnom na.
5 Se ao menos Deus se pronunciasse e lhe dissesse o que pensa!
6 Ya ipainilana kuma bon he-ay ustun laing. Man dakol di ugge taku inila ya adi taku maawatan. Hay kakulugana ya kinulangan Apu Dios di kastigum mu nan lebbeng na ot tuwalin pangastigunan he-a.
6 Se ao menos lhe revelasse os segredos da sabedoria, pois a verdadeira sabedoria não é coisa simples! Escute! Deus sem dúvida o está castigando muito menos do que você merece.
7 Kon kabaelam udot an inilaon nadan ugge impainilan Apu Dios an Kabaelanan am-in? Ya kon kabaelam udot an inilaon am-in di mipanggep ke hiya?
7 “Acaso você pode desvendar os mistérios de Deus e descobrir tudo sobre o Todo-poderoso?
8 Adi, te adi maawatan hi Apu Dios. Hay inilana ya adi malkud umat hi kinadawwin di luta ya kabunyan ya umat boh kinadallom di lutan adi malkud. Kon dahdi kan niingngoy inilam hi inilan Apu Dios?
8 Esse conhecimento é mais alto que os céus, e o que você pode fazer? É mais profundo que o abismo, e o que você pode saber?
9 Hay inilana ya adi malkud, paddungnay ambilbilog mu hay luta ya ambilbilog mu hay baybay.
9 É mais vasto que a terra e mais amplo que o mar.
10 Kon hin kananat ipadpap dakan hiya ta ie dakah korte ya dahdiy mabalin an mangipatikod ke hiya kediyen atona?
10 Se Deus passa e prende alguém ou convoca o tribunal, quem pode detê-lo?
11 Man-uke ya inilana hin dahdin taguy maid di hilbina ya halipat-anay punliwatan diyen tagu.
11 Pois ele conhece os falsos e registra seus pecados.
12 Kon mabalin an mun-impay kabayuh tagu? Athidi bon adi mabalin an manomnoman ya lumaing nan tagun makudang di nomnom na.
12 É tão impossível um tolo tornar-se sábio como um jumento selvagem dar à luz uma criança.
13 Kon gulat nat maphod di wadah nomnom mu ya puhum ya mundasal kan Apu Dios.
13 “Se ao menos você preparasse o coração e levantasse as mãos a Deus em oração!
14 Ya muntutuyu kah liwat mu ya itikod mun mangat hi gaga-iho
14 Livre-se de seus pecados e deixe toda a maldade para trás.
15 ta pumhod ka kaya ta mipatibon maid di liwat mu. Loktat kaya ya tumulid kan adika mo tumattakut.
15 Então seu rosto se iluminará com a inocência; você será forte e não terá medo.
16 Mala-u kayah tuwen ligat mut kal-iwam, umat hi kala-uwan di danum nah da-ul di langtay.
16 Você se esquecerá de seus sofrimentos; serão como águas passadas.
17 Ta hay nitaguwam an mialig an tapottapol ya mapatpat-al mu nah maal-algo ya pumat-al umat hi pumat-alanah biggatna.
17 Sua vida será mais luminosa que o meio-dia; até a escuridão será clara como a manhã.
18 Ipaptok dakan Apu Dios ta tumulid ka te waday namnamam ya mun-iyatu ka ya luminggop ka.
18 Você se sentirá seguro, pois terá esperança; estará protegido e descansará tranquilo.
19 Adika mo tumakutakut hi buhul mu ya dakol di mumpabaddang ke he-a.
19 Sem medo se deitará, e muitos buscarão sua ajuda.
20 Mu nadan gaga-ihon tatagu ya maid di namnama dan mihwang. Abunay katen namnamaon da.”
20 Os perversos, porém, ficarão cegos, sem ter para onde fugir; sua única esperança será a morte”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.