Isaías 27

Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Kediyen algo ya kastiguwon APU DIOS nan kanan dan Lebayatan an dragon nah baybay. Patayonah diyen munlikkulikkun dragon an iusal na nan makataddom an ispada na.
1 Naquele dia, o Senhor castigará com a sua dura espada, grande e forte, o dragão, serpente veloz, e o dragão, serpente sinuosa, e matará o monstro que está no mar.
2 Kediye bo ya ikantan nadan tatagun APU DIOS di mipanggep nah makabbungan puntanoman hi grapes.
2 Naquele dia, dirá o Senhor : Cantai a vinha deliciosa!
3 Athituh tuwen kanta: “Ha-oy an AP-APU ya ipaptok ku nan intanom kun grapes an ihalinuk an mananum. Ya guwalyaak nah hilong ya nah mapat-al ta maid di umalin manadag.
3 Eu, o Senhor , a vigio e a cada momento a regarei; para que ninguém lhe faça dano, de noite e de dia eu cuidarei dela.
4 Te maid moy boh-ol kuh tataguk an mialig kediyen nitanom an grapes. Hin kananat wadaday gugulun an tummol an mialig an buhul nadan tataguk ya dadagok an apuyak didat makaghob da.
4 Não há indignação em mim. Quem me dera espinheiros e abrolhos diante de mim! Em guerra, eu iria contra eles e juntamente os queimaria.
5 Mu deket adi pinhod nadan buhul dan madadag ya mahapul an munsuku dat makihayyup dan ha-on. Om, mahapul an makihayyup dan ha-on ta adik dadagon dida.”
5 Ou que homens se apoderem da minha força e façam paz comigo; sim, que façam paz comigo.
6 Hi udum hi algo ya mialig nadan tataguk an iIsrael an holag Jacob nah kaiw an ihamad nan lumamut ta bumubbungat loktat ya mihinap am-in hi kabobboble tuh lutay bungana.
6 Dias virão em que Jacó lançará raízes, florescerá e brotará Israel, e encherão de fruto o mundo.
7 Adi nahalman di nangastigun APU DIOS nadah tatagunan iIsrael, adi umat nadah buhul dan nahalman di nangastigunan dida ot matey dakol ke dida.
7 Porventura, feriu o Senhor a Israel como àqueles que o feriram? Ou o matou, assim como àqueles que o mataram?
8 Hay nangastiguna nadah tataguna ya impaena didah udum an boblen kay intayyap di dibdib didan nalpuh nangappit hi timilan di algo.
8 Com xô!, xô! e exílio o trataste; com forte sopro o expulsaste no dia do vento oriental.
9 Mu makal-iwan di liwat nadan tatagunan iIsrael hin pakadadaggon dan am-in nadan batun kinapya dan pun-appitan da nadah udum an dios ya hin kaanon dan am-in nadan inha-ad dan panginomnoman da nah dios an hi Asherah. Ya hin pa-iyon da nadan altar an pangiappitan da nadah maghob an bangbanglu.
9 Portanto, com isto será expiada a culpa de Jacó, e este é todo o fruto do perdão do seu pecado: quando o Senhor fizer a todas as pedras do altar como pedras de cal feitas em pedaços, não ficarão em pé os postes-ídolos e os altares do incenso.
10 Hanadan boblen nahamad an naaladan ad Israel ya ahi madadag ya mama-id nadan numbobleh dit kikimngaon umat nah adi maboblayan. Ahi mumbalin dadiyen bobleh kudal an kiha-adan ya panganan di bakat mamukmukan di hahapang di kaiw.
10 Porque a cidade fortificada está solitária, habitação desamparada e abandonada como um deserto; ali pastam os bezerros, deitam-se e devoram os seus ramos.
11 Ahi mamag-anan di hahapang nadan kakaiw hidit mag-at piditon di binabait itungu da. Hidiyey kastigun nadan bimmobleh di, te makudang di nomnom dan inwalong dah APU DIOS, kinali hiya an nunlutun dida ya adina homkon dida.
11 Quando os seus ramos se secam, são quebrados. Então, vêm as mulheres e lhes deitam fogo, porque este povo não é povo de entendimento; por isso, aquele que o fez não se compadecerá dele, e aquele que o formou não lhe perdoará.
12 Mu hi udum hi algo ya ohhaohhaon APU DIOS an amungon nadan tataguna mipalpud Euphrates ingganah poppog di Egypt ta appilona dida nadah udum an tatagu, umat hi puntaopan hi bogat maappil nah dugi.
12 Naquele dia, em que o Senhor debulhará o seu cereal desde o Eufrates até ao ribeiro do Egito; e vós, ó filhos de Israel, sereis colhidos um a um.
13 Ya kediye bo ya mipagangoy tangguyub ta pangayag da nadah holag Israel an nipaed Assyria ya Egypt. Ta umali da nah bilid APU DIOS ad Jerusalem an mundayaw ke hiya.
13 Naquele dia, se tocará uma grande trombeta, e os que andavam perdidos pela terra da Assíria e os que forem desterrados para a terra do Egito tornarão a vir e adorarão ao Senhor no monte santo em Jerusalém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.