Gênesis 16

Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Hi Sarai an inayan Abram ya adi pakaimbabale, mu ninomnom nan iabulut nah Hagar an muttatyunan iEgypt an ihuyop Abram.
1 Ora, Sarai, mulher de Abrão, não lhe dera nenhum filho. Como tinha uma serva egípcia, chamada Hagar,
2 — ausente —
2 disse a Abrão: "Já que o Senhor me impediu de ter filhos, possua a minha serva; talvez eu possa formar família por meio dela". Abrão atendeu à proposta de Sarai.
3 — ausente —
3 Quando isso aconteceu já fazia dez anos que Abrão, seu marido, vivia em Canaã. Foi nessa ocasião que Sarai, sua mulher, entregou sua serva egípcia Hagar a Abrão.
4 Nunhuyop da Abram ke Hagar ot mawadaan hi Hagar.
4 Ele possuiu Hagar, e ela engravidou. Quando se viu grávida, começou a olhar com desprezo para a sua senhora.
5 Ot kanan Sarai ke Abram di “He-ay kon bahul hi pamihulan nan muttatyuk ke ha-on. Man-u te in-abulut kun ihuyop mu, mu nipalpu handih nawadaan ya pihupihulonak ke hiya. Hana ot ta tibon APU DIOS hin dahdiy niptok ke ditan duwa, he-a weno ha-oy.”
5 Então Sarai disse a Abrão: "Caia sobre você a afronta que venho sofrendo. Coloquei minha serva em seus braços, e agora que ela sabe que engravidou, despreza-me. Que o Senhor seja o juiz entre mim e você".
6 Ya kanan Abram ke hiyay “He-ay kon muttatyun hiya, nangamung kah pinhod mun aton ke hiya.” Ot nahalman di aton Sarai an palohalohananah Hagar ot loktat ya binumtik.
6 Respondeu Abrão a Sarai: "Sua serva está em suas mãos. Faça com ela o que achar melhor". Então Sarai tanto maltratou Hagar que esta acabou fugindo.
7 Indani ya inakhupan nan anghel APU DIOS hi Hagar nah ob-ob nah adi maboblayan hi pingngit di kalatan mumpaed Sur.
7 O Anjo do Senhor encontrou Hagar perto de uma fonte no deserto, no caminho de Sur,
8 Kananan hiyay “Hagar an muttatyun Sarai, tipet wada kah tu? Daanay nalpuwam ya daanay pangayam?” Ya kanan Hagar di “Binumtikak an tinayanak hi Sarai an kon muttatyun ha-on.”
8 e perguntou-lhe: "Hagar, serva de Sarai, de onde você vem? Para onde vai? " Respondeu ela: "Estou fugindo de Sarai, a minha senhora".
9 Ot kanan nan anghel ke hiyay “Mibangngad ka ke hiya ta munnanong kan muttatyuna.
9 Disse-lhe então o Anjo do Senhor: "Volte à sua senhora e sujeite-se a ela".
10 Idattan dakah dakol hi holag mun adi mabilang.
10 Disse mais o anjo: "Multiplicarei tanto os seus descendentes que ninguém os poderá contar".
11 Hinaen imbutyug mu ya lalaki. Ya deket mitungo ya ngadanam hi Ismael te dingngol APU DIOS di numpahpahmokam ke hiya.
11 Disse-lhe ainda o Anjo do Senhor: "Você está grávida e terá um filho, e lhe dará o nome de Ismael, porque o Senhor a ouviu em seu sofrimento.
12 Hinaen ahim iimbabale ya ahi mialig nah mailom an kabayu. Ya pakaibboh-ol nay ibbanan tagu ya pakaibboh-ol damdaman di udum an tatagu. Ya ahi mihi-an hi iibana.”
12 Ele será como jumento selvagem; sua mão será contra todos, e a mão de todos contra ele, e ele viverá em hostilidade contra todos os seus irmãos".
13 Kanan Hagar hi nomnom nay “Kon nin makulug an tinibok hi Apu Dios yaden kapyanan mataguwak ta ahik kalkalyon di mipanggep ketuwe?” Ot ngadananah APU DIOS an kimmalin hiya hi “Hanan Dios an manmannibon ha-on.”
13 Este foi o nome que ela deu ao Senhor que lhe havia falado: "Tu és o Deus que me vê", pois dissera: "Teria eu visto Aquele que me vê? "
14 Ta hidiye nan hay pungngadan di tatagu kediyen ob-ob an numbattanan di Kades ya Bered ya “Ob-ob nan wadat nangamung an manmannibon ha-on.”
14 Por isso o poço, que fica entre Cades e Berede, foi chamado Beer-Laai-Roi.
15 Intungon Hagar nan imbabale dan lalaki ot ngadanan Abram hi Ismael.
15 Hagar teve um filho de Abrão, e este lhe deu o nome de Ismael.
16 Hay toon Abram kediye ya nawalut onom.
16 Abrão estava com oitenta e seis anos de idade quando Hagar lhe deu Ismael.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.