Deuteronômio 8
Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs ACF
1 Punnanongon yun un-unudon am-in nadan tugun an indat kun dakayud uwani ta tumagu kayu ya dumakol kayu ya ta ekayu mumboble nah insapatan APU DIOS an idat na handidah aammod yu.
1 Todos os mandamentos que hoje vos ordeno guardareis para os cumprir; para que vivais, e vos multipliqueis, e entreis, e possuais a terra que o SENHOR jurou a vossos pais.
2 Nomnomon yuy inat APU DIOS an Dios yun nangipangulun dakayu nah adi maboblayan hi nap-at an toon ot tudduwan dakayun mumpakumbaban idatan ditakuh dakol an ligat ta pamatna na hin un-unudon takuy tuguna weno adi.
2 E te lembrarás de todo o caminho, pelo qual o Senhor teu Deus te guiou no deserto estes quarenta anos, para te humilhar, e te provar, para saber o que estava no teu coração, se guardarias os seus mandamentos, ou não.
3 Kinali in-abulut nan maagangan taku, mu indani ot ipaali nay kanon takun mana an ugge taku inila ya ug-ugge taku tinamtaman takon handidan aammod taku. Mu man-uket inat nah diye ya ta panuddunan ditakun adi taku idinol ya abuh makan di kitaguwan taku, mu mahapul an mundinol takuh kalin APU DIOS.
3 E te humilhou, e te deixou ter fome, e te sustentou com o maná, que tu não conheceste, nem teus pais o conheceram; para te dar a entender que o homem não viverá só de pão, mas de tudo o que sai da boca do Senhor viverá o homem.
4 Tibon yun ug-ugge nadunut di bulwati taku ya ugge linumbag di huki takun e dimmanallanan hi nap-at an toon nah adi maboblayan.
4 Nunca se envelheceu a tua roupa sobre ti, nem se inchou o teu pé nestes quarenta anos.
5 Nomnomon takun mahapul an disiplinaon ditakun APU DIOS an Dios taku, umat nah ama an mahapul an disiplinaonay imbabalena.
5 Sabes, pois, no teu coração que, como um homem castiga a seu filho, assim te castiga o Senhor teu Deus.
6 Un-unudon yuy Tugun APU DIOS an Dios yu ya ipuun yuy pumbiyag yu nah pinhod na ya hiyay daydayawon yu.
6 E guarda os mandamentos do Senhor teu Deus, para andares nos seus caminhos e para o temeres.
7 Te hiya an APU DIOS an Dios yu ya ie dakayu nah boblen maluwab di mitanom an waday wawa-el, lolobong, ya oob-ob an malpu nadah duntug ta mumpae nadah nundotal.
7 Porque o Senhor teu Deus te põe numa boa terra, terra de ribeiros de águas, de fontes, e de mananciais, que saem dos vales e das montanhas;
8 Maluwab di mitanom hidin wheat, barley, grapes, figs, pomegrenate, oliba ya waday iyyukan hidi.
8 Terra de trigo e cevada, e de vides e figueiras, e romeiras; terra de oliveiras, de azeite e mel.
9 Adi kayu maagangan ya adi kayu makudangan hi mahapul hidi. Hay kadakol di gumok kediyen boble ya umat hi kadakol di batu ya hay gombang ya umat hi kadakol nadan duntug.
9 Terra em que comerás o pão sem escassez, e nada te faltará nela; terra cujas pedras são ferro, e de cujos montes tu cavarás o cobre.
10 Wada bon am-in hidiy pinhod yun kanon. Kinali mumpasalamat kayun APU DIOS an Dios yu gapu ke danaen boblen idat nan dakayun maluwab di mitanom.
10 Quando, pois, tiveres comido, e fores farto, louvarás ao Senhor teu Deus pela boa terra que te deu.
11 Mu kediyen tiempo ya mahapul an halipat-an yu! Papohdanan yu ta nah tiempon di dakol ya adiyu iwalong hi APU DIOS ya adiyu ibahhon un-unudon datuwen tugunan intugun kun dakayud uwani.
11 Guarda-te que não te esqueças do Senhor teu Deus, deixando de guardar os seus mandamentos, e os seus juízos, e os seus estatutos que hoje te ordeno;
12 Deket hi udum hi algo ya wadan am-in di kahapulan yu ya mungkaphod di babale yu,
12 Para não suceder que, havendo tu comido e fores farto, e havendo edificado boas casas, e habitando-as,
13 dimmakol di baka yu ya kalnero yu ya kimmadangyan kayun dakol di silber yu ya balituk yu ya dakol di ngunut yu,
13 E se tiverem aumentado os teus gados e os teus rebanhos, e se acrescentar a prata e o ouro, e se multiplicar tudo quanto tens,
14 ya ketuwen tiempoy punhalipat-anan yu. Adi kayu e mumpahhiyat kal-iwan yu moh APU DIOS an Dios yun nangihwang ke dakayu handih nihbutan yud Egypt.
14 Se eleve o teu coração e te esqueças do Senhor teu Deus, que te tirou da terra do Egito, da casa da servidão;
15 Nomnomon yun impaptok dakayun hiya nah ambilog ya katatakut an adi maboblayan an wada day katatakut an ulog ya ip-ipit. Makamaggah diyen boblen adi maboblayan, mu impabudal nay danum nah makulhin batu ot waday ininum yu.
15 Que te guiou por aquele grande e terrível deserto de serpentes ardentes, e de escorpiões, e de terra seca, em que não havia água; e tirou água para ti da rocha pederneira;
16 Indatan dakayu pay hi manah di an makan an ugge inilan handidan aammod yu. Ya impaaliyan dakayuh ligat hi pamatna na, mu hi udidina ya bendisyonan dakayu.
16 Que no deserto te sustentou com maná, que teus pais não conheceram; para te humilhar, e para te provar, para no fim te fazer bem;
17 Inat nah diye ta adiyu e nomnomon an hay gapunan kimmadangyan kayu ya gapuh ongal an kabaelan yu ya gapuh olot yu.
17 E digas no teu coração: A minha força, e a fortaleza da minha mão, me adquiriu este poder.
18 Mu mahapul an nomnomon yu ta nangamung an hi APU DIOS an Dios yuy mangidat hi kabaelan yun kumadangyan. Man-uket atonah di ya ta ipaannung nay nakitobbalana handidah aammod yu.
18 Antes te lembrarás do Senhor teu Deus, que ele é o que te dá força para adquirires riqueza; para confirmar a sua aliança, que jurou a teus pais, como se vê neste dia.
19 Deket iwalong yuh APU DIOS an Dios yu ta hay udum an dios di un-unudon yu ya dayawon yu ya munyuung kayun dadiye ya tistiguwak an nunna-ud an madadag kayu.
19 Será, porém, que, se de qualquer modo te esqueceres do Senhor teu Deus, e se ouvires outros deuses, e os servires, e te inclinares perante eles, hoje eu testifico contra vós que certamente perecereis.
20 Dadagon dakayun APU DIOS, umat nadah numpumbobleh dalanon yu ten adiyu un-unudon hi APU DIOS an Dios yu.”
20 Como as nações que o Senhor destruiu diante de vós, assim vós perecereis, porquanto não queríeis obedecer à voz do Senhor vosso Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.