Deuteronômio 34
Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs BKJ
1 Nalpuh Moses nah nundotal ad Moab ot mumpatikid nah Bilid an Nebo ot taganay tikid inggana nah tap-on nan Bilid an Pisgah an dommang di Jericho. Ot ipatibon APU DIOS ke hiyan din am-in nadan bobled Kanaan, mipalpud Gilead ingganad Dan
1 E Moisés subiu das planícies de Moabe, até o monte de Nebo, até o topo de Pisga, que está diante de Jericó; e o SENHOR lhe mostrou toda a terra de Gileade, até Dã,
2 ya am-in di numboblayan nadan holag Naptali, Eplaim ya hi Manasseh takon nan numboblayan nadan holag Judah ya inggana nah Baybay an Mediterranean nah nangappit hi timilan di algo,
2 e toda Naftali, e a terra de Efraim, e Manassés, e toda a terra de Judá, até o mais extremo mar;
3 nan bobled Negeb ya nan nundotal an mipalpud Jericho an dakol di palma ingganad Soar.
3 e o sul, e a planície do vale de Jericó, a cidade das palmeiras, até Zoar.
4 Kanan APU DIOS ke Moses di “Danae nadan boblen kinalik ke Abraham, hi Isaac ya hi Jacob an idat kuh holag da. Deyan ipatibok ke he-a, mu adi daka padatngon hidi.”
4 E o SENHOR disse a ele: Esta é a terra que jurei a Abraão, a Isaque e a Jacó, dizendo: Eu a darei à tua semente; fiz com que a viste com teus olhos, mas não irás para lá.
5 Ot mateh Moses an muttatyun APU DIOS ad Moab.
5 Assim, Moisés, o servo do SENHOR, morreu ali, na terra de Moabe, conforme a palavra do SENHOR.
6 Inlubuk APU DIOS hi Moses nah nundotal an nih-up ad Bet Peor, mu ingganad uwani ya maid di nanginilah ustun pottok di nilubukana.
6 E ele o sepultou em um vale, na terra de Moabe, diante de Bete-Peor, mas nenhum homem sabe de sua sepultura até hoje.
7 Nateh Moses handih hinggatut ta duwampuluy toon an nanongnan nal-ot. Takon di panibona ya ugge nalumman.
7 E Moisés tinha cento e vinte anos de idade quando morreu; o seu olho não se obscureceu, nem a sua força natural se abateu.
8 Kediyen natayana ya inu-umyung ya kinogkog-an nadan ibbanan holag Israel hi himbulan hidi nah nundotal ad Moab inggana nagibbu nan algon nangipatib-an dan u-umyung da.
8 E os filhos de Israel choraram por Moisés nas planícies de Moabe, durante trinta dias; assim, terminaram os dias de pranto e luto por Moisés.
9 Indatan APU DIOS hi Joshua an imbabalen Nun hi laing handih nangihakmowan Moses hi taklenan hiya te hiyay pinilinan mihannot ke Moses. Ta hidiye nan am-in di holag Israel ya un-unudon dah Joshua ya aton dan am-in nadan kinalin APU DIOS ke Moses.
9 E Josué, filho de Num, estava cheio do espírito de sabedoria; porque Moisés havia imposto suas mãos sobre ele; e os filhos de Israel deram ouvidos a ele, e fizeram como o SENHOR ordenara a Moisés.
10 Hi am-in nada profetas APU DIOS ya maid di e niingngon Moses te hiya ya nakihinnangngab an nakihummangan ke hiya.
10 E desde então, não se levantou em Israel, um profeta como Moisés, a quem o SENHOR conhecesse face a face.
11 Maid boy umat ke hiyan dakol di impaat APU DIOS hi milagro an dadiye ya nadan inat nad Egypt nah patul ya nadah opisyal na ya kediyen am-in an boble.
11 Em todos os sinais e prodígios que o SENHOR ordenou que ele fizesse na terra do Egito, a Faraó, e a todos os seus servos, e a toda a sua terra,
12 Maid boy udum an profetas an nangat hi umat nah impaat APU DIOS ke hiyan umipamodwong ya katatakut an adi kabaelan di tagun tinibotibon nadan holag Israel.
12 e em toda aquela mão forte, e em todo o grande terror que Moisés exibiu diante de todo Israel.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.