Deuteronômio 34
Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs ACF
1 Nalpuh Moses nah nundotal ad Moab ot mumpatikid nah Bilid an Nebo ot taganay tikid inggana nah tap-on nan Bilid an Pisgah an dommang di Jericho. Ot ipatibon APU DIOS ke hiyan din am-in nadan bobled Kanaan, mipalpud Gilead ingganad Dan
1 Então subiu Moisés das campinas de Moabe ao monte Nebo, ao cume de Pisga, que está em frente a Jericó e o SENHOR mostrou-lhe toda a terra desde Gileade até Dã;
2 ya am-in di numboblayan nadan holag Naptali, Eplaim ya hi Manasseh takon nan numboblayan nadan holag Judah ya inggana nah Baybay an Mediterranean nah nangappit hi timilan di algo,
2 E todo Naftali, e a terra de Efraim, e Manassés e toda a terra de Judá, até ao mar ocidental;
3 nan bobled Negeb ya nan nundotal an mipalpud Jericho an dakol di palma ingganad Soar.
3 E o sul, e a campina do vale de Jericó, a cidade das palmeiras, até Zoar.
4 Kanan APU DIOS ke Moses di “Danae nadan boblen kinalik ke Abraham, hi Isaac ya hi Jacob an idat kuh holag da. Deyan ipatibok ke he-a, mu adi daka padatngon hidi.”
4 E disse-lhe o Senhor: Esta é a terra que jurei a Abraão, Isaque, e Jacó, dizendo: À tua descendência a darei; eu te faço vê-la com os teus olhos, porém lá não passarás.
5 Ot mateh Moses an muttatyun APU DIOS ad Moab.
5 Assim morreu ali Moisés, servo do Senhor, na terra de Moabe, conforme a palavra do Senhor.
6 Inlubuk APU DIOS hi Moses nah nundotal an nih-up ad Bet Peor, mu ingganad uwani ya maid di nanginilah ustun pottok di nilubukana.
6 E o sepultou num vale, na terra de Moabe, em frente de Bete-Peor; e ninguém soube até hoje o lugar da sua sepultura.
7 Nateh Moses handih hinggatut ta duwampuluy toon an nanongnan nal-ot. Takon di panibona ya ugge nalumman.
7 Era Moisés da idade de cento e vinte anos quando morreu; os seus olhos nunca se escureceram, nem perdeu o seu vigor.
8 Kediyen natayana ya inu-umyung ya kinogkog-an nadan ibbanan holag Israel hi himbulan hidi nah nundotal ad Moab inggana nagibbu nan algon nangipatib-an dan u-umyung da.
8 E os filhos de Israel prantearam a Moisés trinta dias, nas campinas de Moabe; e os dias do pranto no luto de Moisés se cumpriram.
9 Indatan APU DIOS hi Joshua an imbabalen Nun hi laing handih nangihakmowan Moses hi taklenan hiya te hiyay pinilinan mihannot ke Moses. Ta hidiye nan am-in di holag Israel ya un-unudon dah Joshua ya aton dan am-in nadan kinalin APU DIOS ke Moses.
9 E Josué, filho de Num, foi cheio do espírito de sabedoria, porquanto Moisés tinha posto sobre ele as suas mãos; assim os filhos de Israel lhe deram ouvidos, e fizeram como o Senhor ordenara a Moisés.
10 Hi am-in nada profetas APU DIOS ya maid di e niingngon Moses te hiya ya nakihinnangngab an nakihummangan ke hiya.
10 E nunca mais se levantou em Israel profeta algum como Moisés, a quem o Senhor conhecera face a face;
11 Maid boy umat ke hiyan dakol di impaat APU DIOS hi milagro an dadiye ya nadan inat nad Egypt nah patul ya nadah opisyal na ya kediyen am-in an boble.
11 Nem semelhante em todos os sinais e maravilhas, que o Senhor o enviou para fazer na terra do Egito, a Faraó, e a todos os seus servos, e a toda a sua terra.
12 Maid boy udum an profetas an nangat hi umat nah impaat APU DIOS ke hiyan umipamodwong ya katatakut an adi kabaelan di tagun tinibotibon nadan holag Israel.
12 E em toda a mão forte, e em todo o grande espanto, que praticou Moisés aos olhos de todo o Israel.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.