Deuteronômio 34
Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs ARIB
1 Nalpuh Moses nah nundotal ad Moab ot mumpatikid nah Bilid an Nebo ot taganay tikid inggana nah tap-on nan Bilid an Pisgah an dommang di Jericho. Ot ipatibon APU DIOS ke hiyan din am-in nadan bobled Kanaan, mipalpud Gilead ingganad Dan
1 Então subiu Moisés das planícies de Moabe ao monte Nebo, ao cume de Pisga, que está defronte de Jericó; e o Senhor mostrou-lhe toda a terra desde Gileade até Dã,
2 ya am-in di numboblayan nadan holag Naptali, Eplaim ya hi Manasseh takon nan numboblayan nadan holag Judah ya inggana nah Baybay an Mediterranean nah nangappit hi timilan di algo,
2 todo o Naftali, a terra de Efraim e Manassés, toda a terra de Judá, até o mar ocidental,
3 nan bobled Negeb ya nan nundotal an mipalpud Jericho an dakol di palma ingganad Soar.
3 o Negebe, e a planície do vale de Jericó, a cidade das palmeiras, até Zoar.
4 Kanan APU DIOS ke Moses di “Danae nadan boblen kinalik ke Abraham, hi Isaac ya hi Jacob an idat kuh holag da. Deyan ipatibok ke he-a, mu adi daka padatngon hidi.”
4 E disse-lhe o Senhor: Esta é a terra que prometi com juramento a Abraão, a Isaque e a Jacó, dizendo: À tua descendência a darei. Eu te fiz vê-la com os teus olhos, porém para lá não passarás.
5 Ot mateh Moses an muttatyun APU DIOS ad Moab.
5 Assim Moisés, servo do Senhor, morreu ali na terra de Moabe, conforme o dito do Senhor,
6 Inlubuk APU DIOS hi Moses nah nundotal an nih-up ad Bet Peor, mu ingganad uwani ya maid di nanginilah ustun pottok di nilubukana.
6 que o sepultou no vale, na terra de Moabe, defronte de Bete-Peor; e ninguém soube até hoje o lugar da sua sepultura.
7 Nateh Moses handih hinggatut ta duwampuluy toon an nanongnan nal-ot. Takon di panibona ya ugge nalumman.
7 Tinha Moisés cento e vinte anos quando morreu; não se lhe escurecera a vista, nem se lhe fugira o vigor.
8 Kediyen natayana ya inu-umyung ya kinogkog-an nadan ibbanan holag Israel hi himbulan hidi nah nundotal ad Moab inggana nagibbu nan algon nangipatib-an dan u-umyung da.
8 Os filhos de Israel prantearam a Moisés por trinta dias nas planícies de Moabe; e os dias do pranto no luto por Moisés se cumpriram.
9 Indatan APU DIOS hi Joshua an imbabalen Nun hi laing handih nangihakmowan Moses hi taklenan hiya te hiyay pinilinan mihannot ke Moses. Ta hidiye nan am-in di holag Israel ya un-unudon dah Joshua ya aton dan am-in nadan kinalin APU DIOS ke Moses.
9 Ora, Josué, filho de Num, foi cheio do espírito de sabedoria, porquanto Moisés lhe tinha imposto as mãos; assim se filhos de Israel lhe obedeceram , e fizeram como o Senhor ordenara a Moisés.
10 Hi am-in nada profetas APU DIOS ya maid di e niingngon Moses te hiya ya nakihinnangngab an nakihummangan ke hiya.
10 E nunca mais se levantou em Israel profeta como Moisés, a quem o Senhor conhecesse face a face,
11 Maid boy umat ke hiyan dakol di impaat APU DIOS hi milagro an dadiye ya nadan inat nad Egypt nah patul ya nadah opisyal na ya kediyen am-in an boble.
11 nem semelhante em todos os sinais e maravilhas que o Senhor o enviou para fazer na terra do Egito, a Faraó: e a todos os seus servos, e a toda a sua terra;
12 Maid boy udum an profetas an nangat hi umat nah impaat APU DIOS ke hiyan umipamodwong ya katatakut an adi kabaelan di tagun tinibotibon nadan holag Israel.
12 e em tudo o que Moisés operou com mão forte, e com grande espanto, aos olhos de todo o Israel.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.