2 Crônicas 33
Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs ARC
1 Himpulut duway toon Manasseh handih numpatulanad Judah ot mun-ap-apuh dih nalimat limay toon.
1 Tinha Manassés doze anos de idade quando começou a reinar e cinquenta e cinco anos reinou em Jerusalém.
2 Nunliwat ke APU DIOS hi Manasseh te inainat nay gaga-ihon umat hi inat handidan numbobleh din dinog-al APU DIOS handih mangali handidan aammod dan holag Israel an nalpud Egypt.
2 E fez o que era mal aos olhos do Senhor , conforme as abominações dos gentios que o Senhor lançara de diante dos filhos de Israel.
3 Ya impakapya na bo nadan pundayawan hi adi makulug an dios an pina-in amanan hi Hesekiah. Ya ingkapya nay pun-appitan ke Baal ya hina-ad na bo nadan tukud an ing-ingon nan babain dios dan hi Asherah. Ya dinayaw nay bibittuwon.
3 Porque tornou a edificar os altos que Ezequias, seu pai, tinha derribado, e levantou altares a baalins, e fez bosques, e prostrou-se diante de todo o exército dos céus, e o serviu.
4 Nangapya boh pun-appitan hanadah adi makulug an dios nah Templon kanan APU DIOS an pundayawan hi ngadanat nangamung.
4 E edificou altares na Casa do Senhor , da qual o Senhor tinha dito: Em Jerusalém estará o meu nome eternamente.
5 Ya nangapya boh pun-appitan hanadah bittuwon nah duwan dolan nan Templon APU DIOS.
5 Edificou altares a todo o exército dos céus, em ambos os pátios da Casa do Senhor .
6 In-appit na nadan linalakin imbabalenan ginhob na dida nah Nundotal an Hinnom. Inat na boy mun-ayak ya mun-agba ya nundinolana nadan mumpalad ya mungketema. Ot gapu ke dadiyen himpappangen inainat nan punliwatan ya impaboh-ol nah APU DIOS.
6 Fez ele também passar os seus filhos pelo fogo no vale do Filho de Hinom, e usou de adivinhações, e de agouros, e de feitiçarias, e consultou adivinhos e encantadores, e fez muitíssimo mal aos olhos do Senhor , para o provocar à ira.
7 Ya ena inha-ad nan napaot an ing-ingon di adi makulug an dios nah Templo. Yaden kinalin Apu Dios handi ke David ya nan imbabalenan hi Solomon an kananay “Midayaw ta nangamung di ngadan ku tuh Templo ya hitud Jerusalem an pinilik hi am-in hanadah numboblayan di holag Israel.
7 Também pôs uma imagem esculpida, o ídolo que tinha feito, na Casa de Deus, da qual Deus tinha dito a Davi e a Salomão, seu filho: Nesta casa, em Jerusalém, que escolhi dentre todas as tribos de Israel, porei eu o meu nome para sempre;
8 Deket punnanongon di holag Israel an mangun-unud am-in hanadah intugun kun Moses ya adik iabulut an eda madog-al tuh boblen indat ku handidah aammod da.”
8 e nunca mais removerei o pé de Israel da terra que destinei a vossos pais, contanto que tenham cuidado de fazer tudo o que eu lhes ordenei, conforme toda a lei, e estatutos, e juízos dados pelas mãos de Moisés.
9 Mu impangpangulun Manasseh nadan tatagud Judah an mangat hi gaga-ihon nahalhalman mu hay inat handidan numbobleh din dinog-al APU DIOS handih manatong handidan aammod dan holag Israel an nalpud Egypt.
9 E Manassés tanto fez errar a Judá e aos moradores de Jerusalém, que fizeram pior do que as nações que o Senhor tinha destruído de diante dos filhos de Israel.
10 Kinalyan APU DIOS hi Manasseh ya nadan tatagud Judah, mu uggeda hinangud an dingngol.
10 E falou o Senhor a Manassés e ao seu povo, porém não deram ouvidos.
11 Ot baalon APU DIOS nadan tindalun di Assyria ot gubaton day Judah ot dopapon dah Manasseh. Tinlok day olong na ot ha-adan dah kay bunwit ya binangkilingan dah giniling ot ie dad Babilon.
11 Pelo que o Senhor trouxe sobre eles os príncipes do exército do rei da Assíria, os quais prenderam Manassés entre os espinhais, e o amarraram com cadeias, e o levaram à Babilônia.
12 Ya gapuh namahig an punligligatan Manasseh ya numpakumbaban APU DIOS ot mundasal ke hiya an Dios handidan aammod da.
12 E ele, angustiado, orou deveras ao Senhor , seu Deus, e humilhou-se muito perante o Deus de seus pais,
13 Inabulut Apu Dios di dasal na ot baddangana te himmok na ot pabangngadonad Jerusalem nah pun-ap-apuwana. Ot kediye mo ya ininnilanan hiya ya abuy Dios.
13 e lhe fez oração, e Deus se aplacou para com ele, e ouviu a sua súplica, e o tornou a trazer a Jerusalém, ao seu reino; então, reconheceu Manassés que o Senhor é Deus.
14 Indani ya impaphod moppen Manasseh nan nioddan alad nan Boblen David mipalpu nah Ob-ob an Gihon nah nangappit hi kalin-oban di algo nah Nundotal ad Kidron inggana nah Hoob di Dolog ot palikkod na nah Ophel an bilid an tinag-enah diyen alad. Ya impustu nay aap-apun di tindalu nadah nahamad an naaladan an boble.
14 E, depois disso edificou o muro de fora da Cidade de Davi, ao ocidente de Giom, no vale, e à entrada da Porta do Peixe, e à roda, até Ofel, e o levantou mui alto; também pôs oficiais valentes em todas as cidades fortes de Judá.
15 Kinaana nadan ing-ingon di adi makulug an dios nadah bibilid ya ena inha-ad nah Templon APU DIOS. Kinaana bo nan pun-appitan an ingkapyana nah bilid an kawad-an nan Templo ya takon nadan udum an pun-appitan an ingkapya nad Jerusalem ot ena iwele nah binnah-el nan boble.
15 E tirou da Casa do Senhor os deuses estranhos e o ídolo, como também todos os altares que tinha edificado no monte da Casa do Senhor e em Jerusalém e os lançou fora da cidade.
16 Ya iniphod na nan pun-appitan ke APU DIOS ot mun-appit hi punlinggopan ya pumpasalamatan ke hiya. Ya kinalina nadah tatagud Judah an dayawon da nan AP-APU an Dios dan holag Israel.
16 E reparou o altar do Senhor , e ofereceu sobre ele ofertas pacíficas e de louvor, e mandou a Judá que servisse ao Senhor , Deus de Israel.
17 Man-ut intultuluy nadan tatagun nun-appit nadah udum an pun-appitan hi adi makulug an dios, mu nah AP-APU an Dios da ya abuy nangiappitan da nadah in-appit da.
17 Mas ainda o povo sacrificava nos altos, mas somente ao Senhor , seu Deus.
18 Hanadan inat Manasseh, nan dasal na nah Dios na, nadan kinalin nadan profetas ke hiyan nalpun nah AP-APU an Dios dan holag Israel ya nitudok nah Liblun Nadan Patul di Israel.
18 O resto, pois, dos atos de Manassés, e a sua oração ao seu Deus, e as palavras dos videntes que lhe falaram em nome do Senhor , Deus de Israel, eis que estão no livro da história dos reis de Israel.
19 Hay mipanggep hi dasal na, hay inhumang Apu Dios hi dasal na ya am-in nadan nunliwatana ya hay nungngohayanan Apu Dios, ya nitudok am-in nah Liblun di Profetas. Nid-um an nitudok nadan nangikapyaana nadah balen di adi makulug an dios ya nadan panginomnomnoman dan Asherah ot ahi muntutuyuh liwat na.
19 E a sua oração, como Deus se aplacou para com ele, e todo o seu pecado, e a sua transgressão, e os lugares onde edificou altos e pôs bosques e imagens de escultura, antes que se humilhasse, eis que está tudo escrito nos livros dos videntes.
20 Nateh Manasseh ot milubuk nah lubukan hi balena ot mihannot an numpatul nan imbabalenan hi Amon.
20 E dormiu Manassés com seus pais, e o sepultaram em sua casa; Amom, seu filho, reinou em seu lugar.
21 Duwampulut duway toon Amon handih numpatulanad Judah ot mun-ap-apuh dih duway toon.
21 Era Amom da idade de vinte e dois anos quando começou a reinar e dois anos reinou em Jerusalém.
22 Gaga-ihoy inainat nan pakabalawwon Apu Dios, umat nadah inat din hi amanan hi Manasseh. Dinayaw na ya inappitanan am-in nadan adi makulug an dios an kinapyan amana.
22 E fez o que era mal aos olhos do Senhor , como havia feito Manassés, seu pai, porque Amom sacrificou a todas as imagens de escultura que Manassés, seu pai, tinha feito e as serviu.
23 Mu hiya ke ya ugge numpakumbaba ke APU DIOS an adi umat ke amana, mu intultuluy nan nunliwat.
23 Mas não se humilhou perante o Senhor , como Manassés, seu pai, se humilhara; antes, multiplicou Amom os seus delitos.
24 Indani mo anhan ya numplanu nadan opisyal Amon ot patayon da nah balena.
24 E conspiraram contra ele os seus servos e o mataram em sua casa.
25 Mu pinaten damdaman nadan iJudah nadan namaten Amon ot ihannot da nan imbabalenan hi Josiah an numpatul.
25 Porém o povo da terra feriu todos quantos conspiraram contra o rei Amom e o povo da terra fez reinar em seu lugar a Josias, seu filho.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.