2 Crônicas 19
Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs NAA
1 Handih malinggop an immanamut hi Jehoshaphat an patul di Judah hi balenad Jerusalem
1 Josafá, rei de Judá, voltou em paz para a sua casa, em Jerusalém.
2 ya e dinamun nan profetas an hi Jehu an imbabalen Hanani ot kananan hiyay “Tipet baddangam nadan gaga-ihon tatagu ya pakappinhod mu nadan kahingngitan dah APU DIOS? Gapun naen inat mu ya namahig di boh-ol APU DIOS ke he-a.
2 O vidente Jeú, filho de Hanani, saiu ao encontro do rei Josafá e lhe disse: — Será que você devia ajudar o perverso e amar aqueles que odeiam o
3 Mu wada udot di maphod ke he-a, te impakaan mun am-in nadan tukud an ing-ingon nan dios an hi Asherah ya impaanhan muy pinhod Apu Dios an maat.”
3 No entanto, boas coisas foram encontradas em você, porque tirou os postes da deusa Aserá da terra e pôs no coração o propósito de buscar a Deus.
4 Numbobleh Jehoshaphat ad Jerusalem, mu mangemangeh kabobboble mipalpud Beersheba inggana nadah mabilid an bobled Eplaim on ena ibagabagan hanadah tatagun ibangngad dan mangun-unud nah AP-APU an Dios handidan aammod da.
4 Josafá morou em Jerusalém. Ele tornou a passar pelo povo desde Berseba até a região montanhosa de Efraim e fez com que o povo voltasse ao Senhor , o Deus de seus pais.
5 Tinuddu nay munhuwes hi am-in hanadah ongngal an boblen naaladan.
5 Nomeou juízes no país, em todas as cidades fortificadas de Judá, de cidade em cidade.
6 Datuwey kinalinan aton da: “Mahapul an pakannomnomon yu on ahiyu kinaliy pangipanu yuh punhahallaan di tatagu, te bokon hay tatagu, mu hi APU DIOS di paamlongon yuh pangatan yuh ngunu yu. Baddangan dakayun hiya ta limpiyuy pangipanuhan yun am-in hi punhahallaan di tatagu.
6 Disse aos juízes: — Vejam bem o que vão fazer, porque vocês não estão julgando em nome de homens, e sim em nome do
7 Takutan yuh APU DIOS ta adiyu logmon an mangat hi ngunu yu te hiya an AP-APU an Dios takuy ya adina iabulut di bokon limpiyun pangat ya adina bo iabulut di mumpabayad ta aton di bokon limpiyu.”
7 E agora, que o temor do Senhor esteja com vocês. Tenham cuidado com o que vão fazer, porque o Senhor , nosso Deus, não admite injustiça nem parcialidade, e também não aceita suborno.
8 Tinuddun Jehoshaphat di udum hanadah holag Libay, hay udum an padi ya nadan aap-apun di holag Libay an munhuwes ad Jerusalem ta ipanu da nadan kasu mipanggep hi numbahulan di ohan taguh Tugun APU DIOS ya nadan punhahallaan di tatagu.
8 Além disso, em Jerusalém Josafá nomeou alguns dos levitas, dos sacerdotes e dos chefes das famílias de Israel para julgarem em nome do Senhor e decidirem as questões de litígio. Por isso, moravam em Jerusalém.
9 Datuwe boy udum an kinalinan aton da: “Mahapul an takutan yuh APU DIOS hi pangatan yuh ngunu yu, ya mahapul an maid di makalkalih gaga-ihon aton yu, ya mahapul an iohha yuy nomnom yu ya puhu yuh pangatan yuh ngunu yu mipuun hi pangun-unudan yun Apu Dios.
9 Deu-lhes a seguinte ordem: — Façam tudo isto no temor do
10 Deket waday nialin dakayuh diklamu mipanggep hi pimmate, hay ugge naun-unudan di Tugun Apu Dios weno ngannen pinhod nan maat ya mahapul an kalyan yu didan adida munliwat ke Apu Dios ta adi dakayu boh-olan ke hiya. Aton yu datuwe ta adi kayu mumbahul.
10 Sempre que os seus irmãos que moram nas cidades trouxerem uma questão relacionada com homicídio ou referente a lei e mandamento, estatutos e juízos, vocês devem admoestá-los, para que não se façam culpados diante do Senhor e para que não venha grande ira sobre vocês e sobre os seus irmãos. Façam assim e vocês não serão culpados.
11 Hi Amariah an natag-en padiy mangali hin nunliwat ta makastiguy ohan tagu ten nunliwat ke Apu Dios. Ya hi Sebadiah an imbabalen Ismael an mangipangpanguluh holag Judah di mangali hin numbahul di ohan taguh ibbanan tagu. Hanadan holag Libay di bumaddang ke dakayun manibot limpiyuy maat hi pangipanuhan yuh kasu. Ipakodhol yuy nomnom yuh pangatan yu nadah ngunu yu. Hana ot ta baddangan APU DIOS nadan mangat hi maphod.”
11 Eis que Amarias, o sumo sacerdote, presidirá nas coisas que dizem respeito ao Senhor , e Zebadias, filho de Ismael, chefe da casa de Judá, nas que dizem respeito ao rei. Também os levitas serão oficiais à disposição de vocês. Sejam fortes no cumprimento disso, e que o Senhor esteja com os bons.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.