1 Pedro 4
Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs NVT
1 Hi Kristo ya inippol nay nunholholtapana ya inan-anusanay ligat handih kawadana tuh luta, kinali athidi ot damdamay aton taku. Te deket maanusan di ligat ya kabaelan an mangiwalong hi liwat.
1 Portanto, uma vez que Cristo sofreu fisicamente, armem-se com a mesma atitude que ele teve e estejam prontos para também sofrer. Porque, se vocês sofreram fisicamente por Cristo, deixaram o pecado para trás.
2 Ta hidiye nan mipalpud uwani ya hanan pinhod Apu Dios di aton taku, bokon hay gaga-ihon pinpinhod di adol di un-unudon taku.
2 Não passarão o resto da vida buscando os próprios desejos, mas fazendo a vontade de Deus.
3 Impalana-u yu mo nadan gaga-ihon atoaton di adi mangulug, umat nah malalaon aton yu, hay gaga-ihon omnawan di adol ya hay nahalman an pun-inum yu ta mabutong kayu. Ya hay ahan adi pinhod Apu Dios ya hay nundayawan yu nadah adi makulug an dios.
3 No passado, vocês desperdiçaram muito tempo praticando o que gostam de fazer aqueles que não creem: imoralidade e desejos carnais, farras, bebedeiras e festanças desregradas, além da detestável adoração de ídolos.
4 Ad uwani ya masdaaw nadan adi mangulug an ibbayu handi hi nabalbaliwan di pangi-eyu ta deyan pihupihulon dakayu nah adiyu mo pakidkid-uman ke didan mangat hi gaga-iho.
4 Agora, essas pessoas ficam surpresas quando vocês deixam de participar de suas práticas desregradas e destrutivas e, por isso, os difamam.
5 Mu hi udum hi algo ya ahi humalyaon Apu Dios dida nah gaga-ihon inat da. Te nundadaan an munhumalyah katagutagu, takon nadan nungkakate.
5 Lembrem-se, porém, de que eles terão de prestar contas àquele que está pronto para julgar a todos, vivos e mortos.
6 Kinali takon nadan nate ya nipainilan diday tuttudun Jesu Kristo. Takon di natey adol da, te hidiye tuwaliy maat am-in hi tagu ya mabalin damdaman makitagu dan Apu Dios hi udum hi algo.
6 Por isso as boas-novas foram anunciadas até mesmo aos mortos, pois, embora estivessem destinados a morrer como todo ser humano, agora vivem para sempre com Deus pelo Espírito.
7 Mungkadatngan moy kapoppogan di luta, kinali mahapul an manomnoman taku ya konoknongon takuy aton takut hay mundasal di ipaptok taku.
7 O fim de todas as coisas está próximo. Portanto, sejam sensatos e disciplinados em suas orações.
8 Ya hay ahan mamangulun nomnomon taku ya hay nahamad an punhimpopohhodan takut takon di nganneh diyen numbahulan di ibba takun ditaku ya pakawanan taku dida.
8 Acima de tudo, amem uns aos outros sinceramente, pois o amor cobre muitos pecados.
9 Ya deket wadaday dimmung-oh baleyu ya adi kayu mungngudu, mu hay maphod ya maapnga kayun dida.
9 Abram sua casa de bom grado para os que necessitam de um lugar para se hospedar.
10 Am-in taku ya waday kabaelan takun indat Apu Dios ya maphod di iusal taku dadiyen nunhihinnatkon an kabaelan hi kiphodan di ibba takun mangulug.
10 Deus concedeu um dom a cada um, e vocês devem usá-lo para servir uns aos outros, fazendo bom uso da múltipla e variada graça divina.
11 Ta nadan nidatan hi kabaelan an muntuttudu ya mahapul an nan kalin Apu Dios di ituttudu da. Ya nada ken nidatan hi kabaelan an bumaddang hi udum ya mahapul an hidiyey halipotpotan dan aton. Ta am-in di aton taku gapuh baddang Jesu Kriston ditaku ya kidayawan Apu Dios. Hiya ya abuy madayaw ta nangamung te adi matpong di kabaelana. Amen.
11 Você tem o dom de falar? Então faça-o de acordo com as palavras de Deus. Tem o dom de ajudar? Faça-o com a força que Deus lhe dá. Assim, tudo que você realizar trará glória a Deus por meio de Jesus Cristo. A ele sejam a glória e o poder para todo o sempre! Amém.
12 Dakayun kaibaiba, adi kayu mamodwong nah punholholtapan yu te athina tuwaliy maat ke ditakun mangulug te hidiyey pamatnan Apu Dios hi pangulug taku.
12 Amados, não se surpreendam com as provações de fogo ardente pelas quais estão passando, como se algo estranho lhes estivesse acontecendo.
13 Mu abuluton yuy punholholtapan yu gapuh nangulugan yu ta kay kayu nilaggat hi nunholholtapan Kristo ta hantuh pumbangngadana ya umamlong kayuh kipatib-an di dayaw na.
13 Pelo contrário, alegrem-se muito, pois essas provações os tornam participantes dos sofrimentos de Cristo, a fim de que tenham a maravilhosa alegria de ver sua glória quando ela for revelada.
14 Takon di pihupihulon dakayu nadah adi mangulug gapuh nangulugan yun Kristo ya umamlong kayu te hay nangulugan yuy kitib-anan wadan dakayu nan madayaw an Espiritun Apu Dios an bumaddang.
14 Se vocês forem insultados por causa do nome de Cristo, abençoados serão, pois o glorioso Espírito de Deus repousa sobre vocês.
15 Hin kananat munholholtap taku ya tibon takut bokon gapuh pangatan takuh gaga-iho umat hi pumate, mangako, nadan udum an pumbahulan ya hay makibibiyang hi udum an tatagu.
15 Se sofrerem, porém, que não seja por matar, roubar, causar confusão ou intrometer-se em assuntos alheios.
16 Mu deket hay pangulugan takun Jesu Kristoy gapunah punholholtapan taku ya adi taku bumain. Ya maphod ot di ipadayaw takuh Apu Dios kediyen punholholtapan taku gapuh pangitakdogan takun Jesu Kristo.
16 Mas, se sofrerem por ser cristãos, não se envergonhem; louvem a Deus por serem chamados por esse nome!
17 Hituwen punholholtapan takuy kitib-anan nalappuwan moy punhumalyaan Apu Dios hi tagu an hay pamanguluwonan humalyaon ya ditakun tataguna. Deket athidin takon di ditakun tataguna ya humalyaona, namam-a mon nadah adi mangulug nah tuttudun Apu Dios an makastigu da.
17 Pois chegou a hora do julgamento, que deve começar pela casa de Deus. E, se o julgamento começa conosco, que destino terrível aguarda aqueles que nunca obedeceram às boas-novas de Deus!
18 Makulug an nahalman di pangastigun Apu Dios nadah adi mangulug te kanana nah impitudok nay
18 E, “Se o justo é salvo por um triz, o que será do pecador perverso?”.
19 Ta hidiye nan hi Apu Dios di mahapul an pundinolan takuh pangatan takuh maphod, takon di munholholtap taku hin hidiyey pinhod na, te hiyay nunlutun ditaku ya adi ditaku iwalong.
19 Portanto, se vocês sofrem porque cumprem a vontade de Deus, continuem a fazer o que é certo e confiem sua vida àquele que os criou, pois ele é fiel.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.