1 Crônicas 18
Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs NVI
1 Indani ya nakigubat boh David nadah iPilistia ot apputona dida. Pinlonay Gat an boblen dadiyen iPilistia takon nadan nunlinikkod an bobleh di.
1 Depois disso, Davi derrotou os filisteus e os subjugou, e tirou do controle deles a cidade de Gate e seus povoados.
2 Inapput na pay nadan iMoab ot sakuponay boble da ta mumbayad da mon hiyah buwis.
2 Davi derrotou também os moabitas, que ficaram sujeitos a ele, pagando-lhe impostos.
3 Intun-ud nan ginubat nan patul an hi Hadadeser ad Sobah an sakup di Syria an nih-up ad Hamat te pinhod Hadadeser an hiyay mun-ap-apu nadah bobleh tap-on nan Wangwang an Euphrates.
3 Além disso, Davi derrotou Hadadezer, rei de Zobá, nas proximidades de Hamate, quando Hadadezer tentava obter o controle na região do rio Eufrates.
4 Pinlon da David di hinlibun kalesa ya dimpap day pitun libun tindalun nangimanehon dadiyen kalesa ya duwampulun libun tindalun ugge nunlugan hi kalesa. Indani ot imandal David an pilayon da nadan kabayun mangiguyud nadah kalesa. Abunay hinggatut ke dadiyen kabayuy uggena impapilay ta usalon nadan tindaluna.
4 Davi se apossou de mil dos seus carros de guerra, sete mil cavaleiros e vinte mil soldados de infantaria. Ainda levou cem cavalos de carros de guerra, e aleijou todos os outros.
5 Handih immipae nadan iSyria ad Damascus hi tindalun e mamaddang ke Hadadeser ya ginubat da David dida ot patayon day duwampulut duwan libun tindalu da.
5 Quando os arameus de Damasco vieram ajudar Hadadezer, rei de Zobá, Davi matou vinte e dois mil deles.
6 Kimmapyah David hi kakampun di tindaluna ke dadiyen boblen sinakup na ot mumbaybayad nadan tataguh buwis ke hiya. Hi APU DIOS ya impanganapput nah David takon di daanay ena nakigubatan.
6 Em seguida estabeleceu guarnições militares no reino dos arameus de Damasco, sujeitando-os a lhe pagarem impostos. E o Senhor dava vitórias a Davi aonde quer que ele fosse.
7 Pinlon da David nadan happiyon balituk nadan opisyal Hadadeser ot ie dad Jerusalem.
7 Davi também levou para Jerusalém os escudos de ouro usados pelos oficiais de Hadadezer.
8 Dakol boy inala dah giniling ad Tibhat ya ad Kun an o-ongal an boblen pun-ap-apuwan Hadadeser. (Dadiyey in-usal Solomon an nangapya nah tangki, nadan tukud ya nadan udum an mausal nah Templo.)
8 De Tebá e Cum, cidades que pertenciam a Hadadezer, o rei Davi levou grande quantidade de bronze, que Salomão utilizou para fazer o tanque de bronze, as colunas e vários utensílios.
9 Handih dingngol Toi an patul ad Hamat an inapput David am-in nadan tindalun Hadadeser an patul di Sobah
9 Quando Toú, rei de Hamate, soube que Davi tinha derrotado todo o exército de Hadadezer, rei de Zobá,
10 ya intud-ak na nan imbabalenan hi Joram an e mangapnga ya mangipatiboh pambal nan David gapuh nangapputana. Da Toi ke Hadadeser ya nabayag an numbuhhulan da. Immal-alah Joram hi balituk ya silber ya giniling an ena idat ke David.
10 enviou seu filho Hadorão ao rei Davi para saudá-lo e parabenizá-lo por sua vitória na batalha contra Hadadezer, que tinha estado em guerra com Toú. E, com Hadorão, mandou todo tipo de utensílios de ouro, de prata e de bronze.
11 In-appit David am-in datuwe ke APU DIOS, umat hi inat na nadah silber ya balituk an inala na nadah udum an boblen inapput na. Hay ngadan dadiyen boble ya Edom, Moab, Ammon, Pilistia ya Amalek.
11 O rei Davi consagrou esses utensílios ao Senhor, como fizera com a prata e o ouro tomados de todas estas nações: Edom e Moabe, os amonitas e os filisteus, e Amaleque.
12 Hi Abishai an imbabalen Seruiah ya inapput na nadan iEdom nah Nundotal an Ahin ot patayonay himpulut walun libun tindalu da.
12 Abisai, filho de Zeruia, derrotou dezoito mil edomitas no vale do Sal.
13 Numpakapyan am-in nah bobled Edom hi pungkampuwan di titindalu ot mumbalin hi David an ap-apu ke dadiyen boble. Hituwe boy pangitib-an an hi APU DIOS ya impanganapput nah David takon di daanay ena nakigubatan.
13 Depois colocou guarnições militares em Edom, sujeitando todos os edomitas a Davi. O Senhor dava vitórias a Davi aonde quer que ele fosse.
14 Hi David di nun-ap-apun am-in hanadah holag Israel ya maphod ya limpiyuy nangat na nadah tataguna.
14 Davi reinou sobre todo o Israel, administrando o direito e a justiça a todo o seu povo.
15 Hay ap-apun di tindaluna ya hi Joab an imbabalen Seruiah. Hi Jehoshaphat an imbabalen Ahilud di mumpaptok nah dokumenton nan boble da.
15 Joabe, filho de Zeruia, era comandante do exército; Josafá, filho de Ailude, era o arquivista real;
16 Ya nadan natag-en padi da ya hi Sadok an imbabalen Ahitub ya hi Ahimelek an imbabalen Abiathar. Ya hi Seraiah di sekretarin di korte.
16 Zadoque, filho de Aitube, e Aimeleque, filho de Abiatar, eram sacerdotes; Sausa era secretário;
17 Hay ap-apun di guwalyan nan patul ya hi Benaiah an imbabalen Jehoiada. Hanadan imbabalen David ya diday opisyal nan bumaddang ke hiya.
17 Benaia, filho de Joiada, comandava os queretitas e os peletitas; e os filhos do rei Davi eram seus principais oficiais.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.