1 Crônicas 15
Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs VC
1 Numpakapyah David hi babalen pumbalayana nah boblen ningadan di ngadana ya kinapya nay pangiha-adana nah Kahon Apu Dios ot atopanah tulda.
1 Davi construiu casas para si na cidade de Davi; preparou um lugar para a arca de Deus e levantou para ela um pavilhão.
2 Ot kananay “Deket it-an taku nan Kahon Apu Dios ya ammuna nadan holag Libay an mangdon te dida ya abuy tinuddun APU DIOS an munhilbin hiya ta nangamung.”
2 Disse, então, Davi: A arca de Deus só pode ser carregada por levitas, pois são eles que o Senhor escolheu para carregá-la e para servi-la perpetuamente.
3 Impaayag David am-in nadan ibbanan holag Israel ta maamung dad Jerusalem ta ie da nan Kahon Apu Dios nah kinapya nan pangiha-adan da.
3 Davi convocou todo o Israel em Jerusalém, para fazer subir a arca do Senhor ao lugar que lhe havia preparado.
4 Ya impaayag na bo nadan holag Libay takon nadan papadin holag Aaron. Datuwe nadan immali:
4 Reuniu os filhos de Aarão e os levitas:
5 Hanadah holag Kohat ya immalih Uriel ya nadan ibbanan hinggatut ta duwampulu.
5 dos filhos de Caat, Uriel, o chefe, e seus 120 irmãos;
6 Hanadah holag Merari ya hi Asaiah an ibbanay duwan gatut ta duwampulu.
6 dos filhos de Merari, Asaia, o chefe, e seus 220 irmãos;
7 Hanadah holag Gershon ya hi Joel an ibbanay hinggatut ta tulumpulu.
7 dos filhos de Gerson, Joel, o chefe, e seus 130 irmãos;
8 Hanadah holag Elisaphan ya hi Semaiah an ibbanay duwanggatut.
8 dos filhos de Elisafã, Semeías, o chefe, e seus 200 irmãos;
9 Hanadah holag Hebron ya hi Eliel an ibbanay nawalu.
9 dos filhos de Hebron, Eliel, o chefe, e seus 80 irmãos;
10 Ya nadah holag Ussiel ya hi Amminadab an ibbanay hinggatut ta himpulut duwa.
10 dos filhos de Oziel, Aminadab, o chefe, e seus 112 irmãos.
11 Inayagan David nadan padi an hi Sadok ya hi Abiathar ya nadan onom an holag Libay an hi Uriel, hi Asaiah, hi Joel, hi Semaiah, hi Eliel ya hi Amminadab
11 Davi chamou Sadoc e Abiatar, e os levitas Uriel, Asaías, Joel, Semeías, Eliel e Aminadab,
12 ot kananan diday “Dakayuy mangipangpangulu nadah ibba yun holag Libay. Aton yun am-in nan ine-en di punlinih adol yu ta ie yu nan Kahon nan AP-APU an Dios di holag Israel nah indadaan kun kiha-adana.
12 e disse-lhes: Vós sois os chefes das famílias levíticas; santificai-vos, vós e vossos irmãos, e fazei subir a arca do Senhor, Deus de Israel, ao lugar que lhe preparei.
13 Man-uket kinastigu ditaku handi ke APU DIOS an Dios taku ya uggeyu impah-on hidiyen Kahon handih etaku ot kuma ibangngad ad Jerusalem. Ketuwen inat taku ya ugge taku dinayaw hi APU DIOS.”
13 É porque não fostes vós, que o Senhor, nosso Deus, feriu na primeira vez, pois não a fomos procurar como manda a lei.
14 Inat nadan padi ya nadan holag Libay nan ine-en di punlini dah adol da ot ahida ie nan Kahon nan AP-APU an Dios di holag Israel nah kiha-adana.
14 Os sacerdotes e levitas santificaram-se, portanto, para fazer subir a arca do Senhor, Deus de Israel.
15 In-attang nadan holag Libay nan Kahon APU DIOS te hidiye tuwaliy kinalina handi ke Moses an aton da.
15 E os filhos de Levi, como o tinha ordenado Moisés, segundo a palavra do Senhor, levaram a arca aos ombros, por meio de varais.
16 In-olden David nadah mangipangpanguluh holag Libay an piliyon da nadah ibba day mungkanta ya mangipagangoh cymbal, ayyuding ya gitala ya mungkantah mumpaan-anla nah pundayawan da.
16 Davi disse aos chefes dos levitas que estabelecessem seus irmãos como cantores com instrumentos de música, cítaras, harpas e címbalos, para que sons vibrantes e alegres se fizessem ouvir.
17 Ot datuwe nadan pinili da: hi Heman an imbabalen Joel ya nan ibanan hi Asap an imbabalen Berekiah. Ya napili bo nan ohan iba dan hi Ethan an imbabalen Kusaiah an nahlag ke Merari.
17 Os levitas constituíram Hemã, filho de Joel, e dentre seus irmãos, Asaf, filho de Baraquias; dentre os filhos de Merari, seus irmãos, Etã, filho de Cusaia;
18 Hanadan udum an napilin mamaddang ke dida ya hi Sekariah, hi Jaasiel, hi Semiramot, hi Jehiel, hi Unni, hi Eliab, hi Benaiah, hi Maaseiah, hi Mattitiah, hi Eliphelehu, hi Mikneiah ya nadan mangidakig hi hoob an da Obed Edom ke Jeiel.
18 e com eles, seus irmãos de segunda ordem; Zacarias, Oziel, Semiramot, Jaiel, Ani, Eliab, Banaías, Maasias, Matatias, Elifalu, Macenias, Obededom e Jeiel, os porteiros.
19 Hi Heman, hi Asap ya hi Ethan di napilin mangipagangoh giniling an cymbal.
19 Os cantores, Hemã, Asaf e Etã, tinham címbalos de bronze para faze-los retinir.
20 Hi Sekariah, hi Asiel, hi Semiramot, hi Jehiel, hi Unni, hi Eliab, hi Maaseiah ya hi Benaiah di mangdon hi ayyuding.
20 Zacarias, Oziel, Semiramot, Jaiel, Ani, Eliab, Maasias e Banaías tinham cítaras em soprano.
21 Ya nadan napilin munggitala ya hi Mattitiah, hi Eliphelehu, hi Mikneiah, hi Obed Edom, hi Jeiel ya hi Asasiah.
21 Matatias, Elifalu, Macenias, Obededom, Jeiel e Ozaziu tinham harpas na oitava inferior, para conduzir o canto.
22 Hay ap-apu dan am-in an holag Libay an kon ngunuh mungkanta ya mumpagango nah pundayawan ya hi Kenaniah.
22 Conenias, chefe dos levitas para o transporte, dirigia o transporte, pois era entendido nisso.
23 — ausente —
23 Baraquias e Elcana eram porteiros da arca.
24 — ausente —
24 Os sacerdotes Sebenias, Josafá, Natanael, Amasaí, Zacarias, Banaias e Eliezer tocavam trombetas diante da arca de Deus. Obededom e Jeías eram porteiros da arca.
25 Imme da David ya nadan mangipangpanguluh holag Israel ya nadan aap-apun di hinlibun tindalunah balen Obed Edom an e mangala nah Kahon APU DIOS an niha-adan di Nakitobbalana. Ya anakkayang an nun-an-anla da.
25 Davi, os anciãos de Israel e os chefes de mil foram para retirar da casa de Obededom a arca da aliança do Senhor, e para transportá-la no meio de regozijo.
26 In-appit dan Apu Dios di pitun bulug an baka, pitun kalnero te badbaddangan Apu Dios nadan holag Libay an nangiattang nah Kahona.
26 Foi com a assistência de Deus que os levitas transportaram a arca da aliança do Senhor; e foram sacrificados sete touros e sete carneiros.
27 Makaphod di imbulwatin David. Ya makaphod damdamay imbulwatin nadan mungkanta ya mumpagangoh ayyuding ya gitala ya hi Kenaniah an ap-apu da ya nadan nangiattang nah Kahon Apu Dios.
27 Davi estava revestido de um manto de linho fino, e da mesma forma todos os levitas que transportavam a arca, os cantores e Conenias que dirigia o transporte da arca entre os cantores. Davi estava ainda revestido de um efod de linho.
28 Am-in nadan holag Israel ya naki-e dan e nangala nah Kahon APU DIOS an niha-adan di Nakitobbalana. Indatong dad Jerusalem ya muntutukuk dah anla da ya pun-ipagango day tangguyub, cymbals, ayyuding ya gitala.
28 Todo o Israel, ao fazer subir a arca da aliança do Senhor, soltava brados de júbilo, ressoando trombetas, trompas e címbalos, retinindo cítaras e harpas.
29 Kediyen pun-idatong da nan Kahon APU DIOS nah boble ya indung-on Mikal an imbabalen Saul hi tawang ya tinibonah David an patul an manmannayo ya mumpaypaytuk gapuh anlana ya pinihul nah hiyah nomnom na.
29 Quando a arca da aliança do Senhor entrava na cidade de Davi, Micol, filha de Saul, que olhava pela janela, viu que o rei saltava e dançava, e desprezou-o no seu coração.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.