1 Coríntios 5

Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Waday nangidatdatong ke ha-on an waday ohan dakayun mangulug an mangmangat hi malalao te pinlonay binintan amana. Anakkayang! Himpappange mo ahan hinae! Te takon nadan adi mangulug ya paniawon dah nae.
1 Geralmente, se ouve que há entre vós imoralidade e imoralidade tal, como nem mesmo entre os gentios, isto é, haver quem se atreva a possuir a mulher de seu próprio pai.
2 An hinae ahan di ipahhiya yu? Gulat na ya ad-adiy punnomnoman yun diye ta adiyu mo abuluton an mid-um hidiyen tagu ke dakayu nah kaam-amungan yu.
2 E, contudo, andais vós ensoberbecidos e não chegastes a lamentar, para que fosse tirado do vosso meio quem tamanho ultraje praticou?
3 Takomboy maidak hina ya kayak wada te nonomnomon dakayu ya inilak moy kastigun diyen tagu mipuun hi kalebbengak an indat Apu Jesus.
3 Eu, na verdade, ainda que ausente em pessoa, mas presente em espírito, já sentenciei, como se estivesse presente, que o autor de tal infâmia seja,
4 Deket maamung kayu ya athidi bon kayak wadan makiamung ke dakayu. Ya gapuh kabaelak an indat nan Ap-apu takun hi Jesus
4 em nome do Senhor Jesus, reunidos vós e o meu espírito, com o poder de Jesus, nosso Senhor,
5 ya kanak di adiyu mo pakid-umon hidiyen tagut nangamung hi Satanas an mangipaligligat ke hiyat kal-ina ot ya magilat ta itikod nah diyen at-attona ta wadan mihwang hantuh aliyan nan Ap-apu takun hi Jesus an munhumalya.
5 entregue a Satanás para a destruição da carne, a fim de que o espírito seja salvo no Dia do Senhor [Jesus].
6 Adi maphod hinaen pumpahhiyaan yu. Kon uggeyu inilan deket mid-um di gaga-ihon tagun dakayu nah kaam-amungan yu ya loktat ta maagalinan kayuh kinagaga-iho nat mumbalin kayun gaga-ihon am-in? Athidi nah ittay an yeast an palbagona nan alinan makapyah tinapay.
6 Não é boa a vossa jactância. Não sabeis que um pouco de fermento leveda a massa toda?
7 Kinali mahapul an iwalong yuy gaga-ihon pangi-e yun mialig hi yeast ta nan maphod an pangat ad uwaniy pangiunnudan yu te hay nitaguwan yu mo ya balu, te hinaey ingkaten Kristoh nangipatakan dan hiyah krus. Hiyay umat nah Kalneron in-appit dan Apu Dios nah Piyestan di Nala-uwan di Anghel Apu Dios.
7 Lançai fora o velho fermento, para que sejais nova massa, como sois, de fato, sem fermento. Pois também Cristo, nosso Cordeiro pascal, foi imolado.
8 Hay pinhod tuwen kalyon ya mahapul an iwalong taku nan datin nitaguwan takun gaga-iho. Ta mahannotan hi balu ta un-unudon takuy makulug ya aton takuy maphod mipuun hi maphod an punnomnom.
8 Por isso, celebremos a festa não com o velho fermento, nem com o fermento da maldade e da malícia, e sim com os asmos da sinceridade e da verdade.
9 Intudok kun dakayu nah tudok ku handin adi kayu maki-kie nadah tatagun mangat hi malalaon umat hi makibabai ya makilalaki.
9 Já em carta vos escrevi que não vos associásseis com os impuros;
10 Mu adik kanan di nadan adi mangulug an mangat hi gaga-ihon pinhod dan ohhaan di nganneh diye, nadan makangngako ya nadan mundaydayaw hi adi makulug an dios, te deket athidi ya kah-in di makaan taku tuh luta.
10 refiro-me, com isto, não propriamente aos impuros deste mundo, ou aos avarentos, ou roubadores, ou idólatras; pois, neste caso, teríeis de sair do mundo.
11 Hay pinhod kun kalyon ketuwe ya adi kayu makihayyup nadah tatagun kalyon day mangulug da, mu hay pangi-eda ya gaga-iho te aton day malalao umat hi makibabai ya makilalaki, pinhod dan ohhaan di nganeh diye, daydayawon day adi makulug an dios, makattumbuk, mumbutobutong ya makangngako. Takon di hay kakan ya adi kayu oggan makikan ke dida.
11 Mas, agora, vos escrevo que não vos associeis com alguém que, dizendo-se irmão, for impuro, ou avarento, ou idólatra, ou maldizente, ou beberrão, ou roubador; com esse tal, nem ainda comais.
12 — ausente —
12 Pois com que direito haveria eu de julgar os de fora? Não julgais vós os de dentro?
13 — ausente —
13 Os de fora, porém, Deus os julgará. Expulsai, pois, de entre vós o malfeitor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.