Juízes 5
Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs ARIB
1 Ya heden algaw ya nungkanta da Deborah ay Barak an imbaluy Abinoam an umat hituy ingkantada:
1 Então cantaram Débora e Baraque, filho de Abinoão, naquele dia, dizendo:
2 “Wa ay ta ipangpangulun nan a'ap'apun di tatagu
2 Porquanto os chefes se puseram à frente em Israel, porquanto o povo se ofereceu voluntariamente, louvai ao Senhor.
3 Da'yun a'ali ya donglonyu,
3 Ouvi, ó reis; dai ouvidos, ó príncipes! eu cantarei ao Senhor, salmodiarei ao Senhor Deus de Israel.
4 O Apo Dios, hidin nakakam hinan Duntug an Seir ya din nanaynam ad Edom
4 Ó Senhor, quando saíste de Seir, quando caminhaste desde o campo de Edom, a terra estremeceu, os céus gotejaram, sim, as nuvens gotejaram águas.
5 Ya immalyog ad Sinai hi hinagang Apo Dios an Dios nan holag Israel.
5 Os montes se abalaram diante do Senhor, e até Sinai, diante do Senhor Deus de Israel.
6 Ya hidin amatagun da Shamgar an hina' Anath ya hi Jael ya din tatagun numbaat
6 Nos dias de Sangar, filho de Anate, nos dias de Jael, cessaram as caravanas; e os que viajavam iam por atalhos desviados.
7 Ya nahnot din tatagun bimmabluy ad Israel ti nuntataynanda
7 Cessaram as aldeias em Israel, cessaram; até que eu Débora, me levantei, até que eu me levantei por mãe em Israel.
8 Ya hidin nundayawan nan holag Israel hinan udum an madayaw ya waday gubat hinan babluyda,
8 Escolheram deuses novos; logo a guerra estava às portas; via-se porventura escudo ou lança entre quarenta mil em Israel?
9 Ya umamlonga' hinan a'ap'apun mangipapto' hinan holag Israel
9 Meu coração inclina-se para os guias de Israel, que voluntariamente se ofereceram entre o povo. Bendizei ao Senhor.
10 Ya da'yun numpuntakay hinan mumpaha' an dongkin inumbun hinan ap'ap an lalat
10 Louvai-o vós, os que cavalgais sobre jumentas brancas, que vos assentais sobre ricos tapetes; e vós, que andais pelo caminho.
11 ya donglonyu nan tungog di do'ol an mungkantah nan wadan di obob
11 Onde se ouve o estrondo dos flecheiros, entre os lugares onde se tiram águas, ali falarão das justiças do Senhor, das justiças que fez às suas aldeias em Israel; então o povo do Senhor descia às portas.
12 Ipangulum, Deborah, ipangulum!
12 Desperta, desperta, Débora; desperta, desperta, entoa um cântico; levanta-te, Baraque, e leva em cativeiro os teus prisioneiros, tu, filho de Abinoão.
13 Ya inabulut nan tatagun nahamad di aatdah din nun'ayagan nan mangipangpangulun dida,
13 Então desceu o restante dos nobres e do povo; desceu o Senhor por mim contra os poderosos.
14 Nan udumnan dida ya nalpudad Ephraim hi awadan nan holag Amalek,
14 De Efraim desceram os que tinham a sua raiz em Amaleque, após ti, Benjamim, entre os teus povos; de Maquir desceram os guias, e de Zebulom os que levam o báculo do inspetor de tropas.
15 Nan a'ap'apun nan holag Issachar ya nitnudda ay da Deborah ay Barak,
15 Também os príncipes de Issacar estavam com Débora; e como Issacar, assim também Baraque; ao vale precipitaram-se em suas pegadas. Junto aos ribeiros de Rúben grandes foram as resoluções do coração.
16 Anaad nin ta agguyda tinaynan nan kalniluda?
16 Por que ficastes entre os currais a escutar os balidos dos rebanhos? Junto aos ribeiros de Rúben grandes foram as resoluções do coração.
17 Nan holag Gilead ya nunhitudah nan dammang di Wangwang an Jordan hi appit di buhu'an di algaw,
17 Gileade ficou da banda dalém do Jordão; e Dã, por que se deteve com seus navios? Aser se assentou na costa do mar e ficou junto aos seus portos.
18 Mu nan holag da Zebulun ay Naphtali ya agguyda tina'tan di atayanda,
18 Zebulom é um povo que se expôs à morte, como também Naftali, nas alturas do campo.
19 Ya immuy nan a'alid Canaan hidid Taanach hidih nan neheggon hinan obob ad Megiddo,
19 Vieram reis e pelejaram; pelejaram os reis de Canaã, em Taanaque junto às águas de Megido; não tomaram despojo de prata.
20 Ya ta"on nan bittuan ad daya
20 Desde os céus pelejaram as estrelas; desde as suas órbitas pelejaram contra Sísera.
21 Ya nundatong nan Wangwang an Kishon,
21 O ribeiro de Quisom os arrastou, aquele antigo ribeiro, o ribeiro de Quisom. Ó minha alma, calcaste aos pés a força.
22 Ya nan kakabayun di buhulmi
22 Então os cascos dos cavalos feriram a terra na fuga precipitada dos seus valentes.
23 Ya inalin nan Anghel Apo Dios di,
23 Amaldiçoai a Meroz, diz o anjo do Senhor, amaldiçoai acremente aos seus habitantes; porquanto não vieram em socorro do Senhor, em socorro do Senhor, entre os valentes.
24 Mawagahan ahan nan babain hi Jael an ahawan Heber an holag Ken
24 Bendita entre todas as mulheres será Jael, mulher de Heber, o queneu; bendita será entre as mulheres nômades.
25 Ti nun'adaw hi Sisera hi danum,
25 Água pediu ele, leite lhe deu ela; em taça de príncipes lhe ofereceu coalhada.
26 Ya unnaat alan di pado' din tulda,
26 À estaca estendeu a mão esquerda, e ao martelo dos trabalhadores a direita, e matou a Sísera, rachando-lhe a cabeça; furou e traspassou-lhe as fontes.
27 At nilapeng hi Sisera,
27 Aos pés dela ele se encurvou, caiu, ficou estirado; aos pés dela se encurvou, caiu; onde se encurvou, ali caiu morto.
28 Wah dih inan Sisera an mangidudungngaw hinan tawan di abungda
28 A mãe de Sísera olhando pela janela, através da grade exclamava: Por que tarda em vir o seu carro? por que se demora o rumor das suas carruagens?
29 Ya tembal nan nanomnoman an babain baalnan inalinay,
29 As mais sábias das suas damas responderam, e ela respondia a si mesma:
30 mid mapto' ya unda mangan'anap hi hamhamonda ta way gogodwonda,
30 Não estão, porventura, achando e repartindo os despojos? uma ou duas donzelas a cada homem? para Sísera despojos de estofos tintos, despojos de estofos tintos bordados, bordados de várias cores, para o meu pescoço?
31 At da'min Barak ya alyonmiy,
31 Assim ó Senhor, pereçam todos os teus inimigos! Sejam, porém, os que te amam, como o sol quando se levanta na sua força.
32 — ausente —
32 E a terra teve sossego por quarenta anos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Juízes 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.