1 Crônicas 1
Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs ARIB
1 Hi Adam ya nunholag ta hi Seth,
1 Adão, Sete, Enos,
2 ya nunholag hi Enosh ta hi Kenan,
2 Quenã, Maalalel, Jarede,
3 ya nunholag hi Jared ta hi Enoch,
3 Enoque, Matusalém, Lameque,
4 Ya tuluday linala'ih imbabaluy Noah an da Shem, ya hi Ham, ya hi Japheth.
4 Noé, Sem, Cam e Jafé.
5 Nan linala'in holag Japheth ya da Gomer, ya hi Magog, ya hi Madai, ya hi Javan, ya hi Tubal, ya hi Meshek, ya hi Tiras.
5 Os filhos de Jafé: Gomer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tiras.
6 Nan linala'in holag Gomer ya da Ashkenaz, ya hi Riphath, ya hi Togarmah.
6 Os filhos de Gomer: Asquenaz, Rifate e Togarma.
7 Nan linala'in holag Javan ya da Elishah, ya hi Tarshish, ya hi Kittim, ya hi Rodanim.
7 Os filhos de Javã: Elisá, Társis, Quitim e Dodanim.
8 Nan linala'in holag Ham ya da Cush, ya hi Mizraim, ya hi Put, ya hi Canaan.
8 Os filhos de Cam: Cuche, Mizraim, Pute e Canaã.
9 Nan linala'in holag Cush ya da Seba, ya hi Havilah, ya hi Sabta, ya hi Raamah, ya hi Sabteka.
9 Os filhos de Cuche: Seba, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabtecá; e os filhos de Raamá: Sebá e Dedã.
10 Ya immimbaluy hi Cush ta hi Nimrod. Ya unat goh immilog ya hiyay nangam'ameh hidin gubat hi an amin hitun alutaluta.
10 Cuche foi pai de Ninrode, o qual foi o primeiro a ser poderoso na terra:
11 Ya hi Mizraim di ommod nan tatagun holag Lud, ya holag Anam, ya holag Lehab, ya holag Naphtuh,
11 De Mizraim descenderam os ludeus, os anameus, os leabeus, os naftueus,
12 ya holag Pathrus, ya holag Kasluh (ya diday napu'agan nan iPhilistia), ya holag Caphtor.
12 os patrusins, os casluins {dos quais procederam os filisteus} e os caftoreus.
13 Ya hi Sidon di pangpangulluh imbaluy Canaan ya un hi Heth,
13 Canaã foi pai de Sidom, seu primogênito, e de Hete,
14 ya hay holagna goh ya nan iJebus, ya nan holag Amor, ya nan holag Girgas,
14 e dos jebuseus, dos amorreus, dos girgaseus,
15 ya nan holag Hiv, ya nan holag Ark, ya nan holag Sin,
15 dos heveus, dos arqueus, dos sineus,
16 ya holag Arvad, ya holag Zemar, ya nan holag Hamath.
16 dos arvadeus, dos zemareus e dos hamateus.
17 Nan linala'in holag Shem ya da Elam, ya hi Ashur, ya hi Arphaxad, ya hi Lud, ya hi Aram.
17 Os filhos de Sem: Elão, Assur, Arfaxade, Lude, Arã, Uz, Hul, Geter e Meseque.
18 Ya immimbaluy hi Arphaxad ta hi Shelah, ya immimbaluy hi Shelah ta hi Eber.
18 Arfaxade foi pai de Selá; e Selá foi pai de Eber.
19 Ya duway linala'ih imbabaluy Eber an hay oha ya hi Peleg ti heden nitungawana ya din nagogodwaan nan tataguh tun luta, ya hay ngadan han agina ya hi Joktan.
19 A Eber nasceram dois filhos: o nome dum foi Pelegue, pois nos seus dias se repartiu a terra; e o nome do seu irmão foi Joctã.
20 Ya hi Joktan di hi aman da Almodad, ya hi Sheleph, ya hi Hazarmaveth, ya hi Jerah,
20 Joctã foi pai de Almodá, Selefe, Hazarmavé, Jerá,
21 ya hi Hadoram, ya hi Uzal, ya hi Diklah,
21 Hadorão, Uzal, Diclá,
22 ya hi Obal, ya hi Abimael, ya hi Sheba,
22 Ebal, Abimael, Sebá,
23 ya hi Ophir, ya hi Havilah, ya hi Jobab. An amin daten linala'i ya imbabaluy Joktan.
23 Ofir, Havilá e Jobabe; todos esses foram filhos de Joctã.
24 Nan himpangapun holag Shem ya da Arphaxad, ya hi Shelah,
24 Sem, Arfaxade, Selá;
25 ya hi Eber, ya hi Peleg, ya hi Reu,
25 Eber, Pelegue, Reú;
26 ya hi Serug, ya hi Nahor, ya hi Terah,
26 Serugue, Naor, Tera;
27 ya hi Abram (ma'innila an hiyah ne hi Abraham).
27 Abrão, que é Abraão.
28 Ya nunholag hi Abraham ta duwaday linala'i an da Isaac ay Ishmael.
28 Os filhos de Abraão: Isaque e Ismael.
29 Hiyatuy holag Ishmael: hi Nebaioth di pangpangullu, ya un hi Kedar, ya hi Adbeel, ya hi Mibsam,
29 Estas são as suas gerações: o primogênito de Ismael, Nebaiote; depois Quedar, Adbeel, Mibsão,
30 ya hi Mishma, ya hi Dumah, ya hi Massa, ya hi Hadad, ya hi Tema,
30 Misma, Dumá, Massá, Hadade, Tema,
31 ya hi Jetur, ya hi Naphish, ya hi Kedemah.
31 Jetur, Nafis e Quedemá; esses foram os filhos de Ismael.
32 Didatuy holag Keturah an inyahawan Abraham: hi Zimran, ya hi Jokshan, ya hi Medan, ya hi Midian, ya hi Ishbak, ya hi Shuah.
32 Quanto aos filhos de Quetura, concubina de Abraão, esta deu à luz Zinrã, Jocsã, Medã, Midiã, Isbaque e Suá. Os filhos de Jocsã foram Sebá e Dedã.
33 Ya nan linala'in holag Midian ya da Ephah, ya hi Epher, ya hi Hanok, ya hi Abida, ya hi Eldaah.
33 Os filhos de Midiã: Efá, Efer, Hanoque, Abidá e Eldá; todos esses foram filhos de Quetura.
34 Ya nunholag hi Abraham ta hi Isaac. Ya hay linala'ih imbabaluyna ya da Esau ay Israel.
34 Abraão foi pai de Isaque. Os filhos de Isaque: Esaú e Israel.
35 Ya didatuy linala'ih holag Esau an da Eliphaz, ya hi Reuel, ya hi Jeush, ya da Jalam ay Korah.
35 Os filhos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalão e Corá.
36 Ya hay holag Eliphaz ya da Teman, ya hi Omar, ya hi Zepho, ya da Gatam ay Kenaz.
36 Os filhos de Elifaz: Temã, Omar, Zefi, Gatã, Quenaz, Timna e Amaleque.
37 Ya hay holag Reuel ya da Nahath, ya hi Zerah, ya da Shammah ay Mizzah.
37 Os filhos de Reuel: Naate, Zerá, Samá e Mizá.
38 Ya nan linala'in holag Seir ya da Lotan, ya hi Shobal, ya hi Zibeon, ya hi Anah, ya hi Dishon, ya hi Ezer, ya hi Dishan.
38 Os filhos de Seir: Lotã, Sobal, Zibeão, Anás, Disom, Eser e Disã.
39 Ya nan linala'in holag Lotan ya da Hori ay Homam. Hi Timna ya babain pogtang Lotan.
39 Os filhos de Lotã: Hori, e Homã; e a irmã de Lotã foi Timna.
40 Ya nan linala'in holag Shobal ya da Alvan, ya hi Manahath, ya hi Ebal, ya hi Shepho, ya hi Onam.
40 Os filhos de Sobal: Aliã, Manaate, Ebal, Sefi e Onã. Os filhos de Zibeão: Aías e Anás.
41 Ya nan lala'in holag Anah ya hi Dishon.
41 Anás foi pai de Disom. Os filhos de Disom: Hanrão, Esbã, Itrã e Querã.
42 Ya hay linala'ih holag Ezer ya da Bilhan, ya da Zaavan ay Akan.
42 Os filhos de Eser: Bilã, Zaavã e Jaacã. Os filhos de Disã: Uz e Arã.
43 Didatuy a'alin nahhun an numpapto' hinan babluy ad Edom ya un mawada din alin numpapto' hi ad Israel: da Bela an hina' Beor an hay babluyna ya ad Dinhabah.
43 Estes foram os reis que reinaram na terra de Edom, antes que houvesse rei sobre os filhos de Israel: Belá, filho de Beor; e era o nome da sua cidade Dinabá.
44 Ya unat goh natoy hi Bela ya nihukat hi Jobab an hina' Zerah an nalpuh nan babluy ad Bozrah ta hiyay nun'ali.
44 Morreu Belá, e reinou em seu lugar Jobabe, filho de Zerá, de Bozra.
45 Ya unat goh natoy hi Jobab ya nihukat hi Husham an nalpuh nan babluy nan iTeman ta hiyay nun'ali.
45 Morreu Jobabe, e reinou em seu lugar Husão, da terra dos temanitas.
46 Ya unat goh natoy hi Husham ya hi Hadad an hina' Bedad an nangabak hinan iMidian hidih nan babluy ad Moab di nihukat an nun'ali. Ya hay babluy hi ni'babluyana ya ad Avith.
46 Morreu Husão, e reinou em seu lugar Hadade, filho de Bedade, que derrotou os midianitas no campo de Moabe; e era o nome da sua cidade Avite.
47 Ya unat goh natoy hi Hadad ya hi Samlah an nalpuh nan babluy ad Masrekah di nihukat hi nun'ali.
47 Morreu Hadade, e reinou em seu lugar Sâmela, de Masreca.
48 Ya unat goh natoy hi Samlah ya hi Shaul an nalpuh nan babluy ad Rehoboth an wadan di wangwang di nihukat an nun'ali.
48 Morreu Sâmela, e reinou em seu lugar Saul, de Reobote junto ao rio.
49 Ya unat goh natoy hi Shaul ya hi Ba'al-Hanan an hina' Acbor di nihukat hi nun'ali.
49 Morreu Saul, e reinou em seu lugar Baal-Ranã, filho de Acbor.
50 Ya unat goh natoy hi Ba'al-Hanan ya nihukat hi Hadad ta hiyay nun'ali, ya hay babluy hi nalpuwana ya ad Pau. Ya hay ngadan ahawana ya hi Mehetabel an babain imbaluy Matred an ap'apun Me-Zahab.
50 Morreu Baal-Hanã, e Hadade reinou em seu lugar; e era o nome da sua cidade Paí. O nome de sua mulher era Meetabel, filha de Matrede, filha de Me-Zaabe.
51 Ya hi Hadad ya natoy.
51 E morreu Hadade. Os príncipes de Edom foram: o príncipe Timna, o príncipe Aliá, o príncipe Jetete,
52 ya hi Oholibamah, ya hi Elah, ya hi Pinon,
52 o príncipe Aolíbama, o príncipe Elá, o príncipe Pinom,
53 ya hi Kenaz, ya hi Teman, ya hi Mibzar,
53 o príncipe Quenaz, o príncipe Temã, o príncipe Mibzar,
54 ya da Magdiel ay Iram. Hiyanay numpun'ap'apuh ad Edom.
54 o príncipe Magdiel, o príncipe lrã. Estes foram os príncipes de Edom.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.