Salmos 86
Nan Hapit Apu Dios (IFA) vs VC
1 Apu Dios, hanat boddangana' bahan te ma"id ahan ha abalina'.
1 Oração de Davi. Inclinai, Senhor, vossos ouvidos e atendei-me, porque sou pobre e miserável.
2 Ha"on an baalmu ya na'unuda' i he"a ot hanat ihwanga' bahan te he"ay pundinola'.
2 Protegei minha alma, pois vos sou fiel; salvai o servidor que em vós confia. Vós sois meu Deus;
3 Iyal'algo' an dumasadasal ot hanat hom'ona' bahan.
3 tende compaixão de mim, Senhor, pois a vós eu clamo sem cessar.
4 Ta pa'amlongona' an baalmu te he"a ya abuh han pun'amlonga' an dayawon.
4 Consolai o coração de vosso servo, porque é para vós, Senhor, que eu elevo minha alma.
5 Te he''a Apu Dios ya maphod di pangatmu ya nundadaan'an mamakawan hi bahulmi.
5 Porquanto vós sois, Senhor, clemente e bom, cheio de misericórdia para quantos vos invocam.
6 Ot hanat donglom bahan Apu Dios tun dasal'u an pumpahpahmo'a' i he''a.
6 Escutai, Senhor, a minha oração; atendei à minha suplicante voz.
7 Hinan punligata' ya he"ay pumpahmo'a' te innila' an boddangana'.
7 Neste dia de angústia é para vós que eu clamo, porque vós me atendereis.
8 Hi an namin nadan dios an dayawon nadan wah udum hi boble ya ma"id ha nipaddungandan he"a te adida abalinan an aton nadan abalinam.
8 Não há entre os deuses um que se vos compare, Senhor; não existe obra semelhante à vossa.
9 Ta hiya nan an namin nadan limmum an tatagu an wah abobboble ya umalida ta mumpada''uldan he''a ya ipa'inniladay anabaktum an Dios.
9 Todas as nações que criastes virão adorar-vos, e glorificar o vosso nome, ó Senhor.
10 Te he''a tuwali nan nabaktu ya ongal di abalinanan Dios an ma"id ha udum.
10 Porque vós sois grande e operais maravilhas, só vós sois Deus.
11 Ot hanat ituddum i ha''on nan pohdom hi ato' ta hanadan nipto' an tudtudum di nanongnah un'unudo'.
11 Ensinai-me vosso caminho, Senhor, para que eu ande na vossa verdade. Dirigi meu coração para que eu tema o vosso nome.
12 Ya ato' an namin di abalina' an mundayaw i he"a Apu Dios ta nan anabaktum di ipa'in'innila' hi inggana.
12 De todo o coração eu vos louvarei, ó Senhor, meu Deus, e glorificarei o vosso nome eternamente.
13 Te he''a ya ongal di pamhodmun ha''on te inihwanga' hinan e''ot atayan.
13 Porque vossa misericórdia foi grande para comigo, arrancastes minha alma das profundezas da região dos mortos.
14 Hanadan mumbaktu ya mun'abubungot an tatagu an ma"id ha pangibilangdan he"a ya nundadaandan mi'gubat te pinhoddan patayona'.
14 Ó Deus, os soberbos se levantaram contra mim, uma turba de prepotentes odeia a minha vida, eles que nem vos têm presente antes os olhos.
15 Mu he''a Apu Dios ya ongal di homo'mu ya ulem.
15 Mas vós, Senhor, sois um Deus bondoso e compassivo; lento para a ira, cheio de clemência e fidelidade.
16 Ot hom'ona' bahan ta ihwanga' ya pabikahona' ta way ato' an munhilbin he"a an umat hi inat ina.
16 Olhai-me e tende piedade de mim, dai ao vosso servo a vossa força, salvai o filho de vossa escrava.
17 Ot hanat ipatigom Apu Dios ha panginnilaa' hinan amaphodmun ha''on ta wan tigon'en nadan mi'buhul i ha"on ya bumainda te he''ay nangihwang i ha"on ya he''ay nun'alubyag i ha"on.
17 Dai-me uma prova de vosso favor, a fim de que verifiquem meus inimigos, para sua confusão, que sois vós, Senhor, meu sustento e meu consolo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.