Salmos 86

Nan Hapit Apu Dios (IFA) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Apu Dios, hanat boddangana' bahan te ma"id ahan ha abalina'.
1 Inclina-te, S enhor , e ouve minha oração; responde-me, pois estou aflito e necessitado.
2 Ha"on an baalmu ya na'unuda' i he"a ot hanat ihwanga' bahan te he"ay pundinola'.
2 Protege-me, pois sou fiel a ti; salva-me, pois sou teu servo e em ti confio. Tu és meu Deus!
3 Iyal'algo' an dumasadasal ot hanat hom'ona' bahan.
3 Tem misericórdia de mim, ó Senhor, pois clamo a ti sem parar.
4 Ta pa'amlongona' an baalmu te he"a ya abuh han pun'amlonga' an dayawon.
4 Alegra-me, Senhor, pois a ti me entrego.
5 Te he''a Apu Dios ya maphod di pangatmu ya nundadaan'an mamakawan hi bahulmi.
5 Ó Senhor, tu és tão bom, tão pronto a perdoar, tão cheio de amor por todos que te buscam.
6 Ot hanat donglom bahan Apu Dios tun dasal'u an pumpahpahmo'a' i he''a.
6 Ouve minha oração, S enhor , e atende a meu clamor.
7 Hinan punligata' ya he"ay pumpahmo'a' te innila' an boddangana'.
7 Em tempos de aflição, clamarei a ti, e tu me responderás.
8 Hi an namin nadan dios an dayawon nadan wah udum hi boble ya ma"id ha nipaddungandan he"a te adida abalinan an aton nadan abalinam.
8 Nenhum dos deuses é semelhante a ti, Senhor, nenhum deles pode fazer o que tu fazes.
9 Ta hiya nan an namin nadan limmum an tatagu an wah abobboble ya umalida ta mumpada''uldan he''a ya ipa'inniladay anabaktum an Dios.
9 Todas as nações que criaste virão e se prostrarão diante de ti, Senhor, e glorificarão o teu nome.
10 Te he''a tuwali nan nabaktu ya ongal di abalinanan Dios an ma"id ha udum.
10 Pois tu és grande e realizas maravilhas; só tu és Deus.
11 Ot hanat ituddum i ha''on nan pohdom hi ato' ta hanadan nipto' an tudtudum di nanongnah un'unudo'.
11 Ensina-me os teus caminhos, S enhor , para que eu viva segundo a tua verdade. Concede-me pureza de coração, para que eu honre o teu nome.
12 Ya ato' an namin di abalina' an mundayaw i he"a Apu Dios ta nan anabaktum di ipa'in'innila' hi inggana.
12 Ó Senhor, meu Deus, de todo o meu coração te louvarei; glorificarei o teu nome para sempre.
13 Te he''a ya ongal di pamhodmun ha''on te inihwanga' hinan e''ot atayan.
13 Pois grande é o teu amor por mim; tu me livraste das profundezas da morte.
14 Hanadan mumbaktu ya mun'abubungot an tatagu an ma"id ha pangibilangdan he"a ya nundadaandan mi'gubat te pinhoddan patayona'.
14 Ó Deus, os arrogantes se levantam contra mim, pessoas violentas tentam me matar; não se importam contigo.
15 Mu he''a Apu Dios ya ongal di homo'mu ya ulem.
15 Mas tu, Senhor, és Deus de compaixão e misericórdia, lento para se irar e cheio de amor e fidelidade.
16 Ot hom'ona' bahan ta ihwanga' ya pabikahona' ta way ato' an munhilbin he"a an umat hi inat ina.
16 Olha para cá e tem compaixão de mim! Dá tua força a teu servo; sim, salva teu humilde servo.
17 Ot hanat ipatigom Apu Dios ha panginnilaa' hinan amaphodmun ha''on ta wan tigon'en nadan mi'buhul i ha"on ya bumainda te he''ay nangihwang i ha"on ya he''ay nun'alubyag i ha"on.
17 Mostra-me um sinal do teu favor; então serão envergonhados os que me odeiam, pois tu, S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.